— Звучит жутко. — честно признался я.
Действительно, честно. Одно дело — сражаться с очевидным противником, зная, что от смерти тебя отделяет только твое, — или его, — мастерство. Другое дело — знать, что противник может ударить по тебе оттуда, откуда ты его даже не увидишь, и только лишь от тебя зависит, узнает он о твоем местоположении или нет.
И совсем третье дело — когда ты в принципе даже не знаешь о том, что противник существует, а узнаешь об этом только тогда, когда уже становится поздно. И ничего не можешь с ним поделать, ведь этот противник — внутри тебя.
— Это заразно? — уточнил я очень важный момент.
— От человек к человеку не передается, если ты об этом. — адмирал покачал головой. — Можно хоть целоваться в десны с больным, ничего не случится. Опасно только топливо, но зато опасно во всех отношениях — бытует мнение, что даже выхлоп зараженного топлива может спровоцировать болезнь. Единственный момент, благодаря которому человечество все еще существует — опасна только малая часть топлива. Примерно каждая десятая бочка. Но даже контакт с опасным топливом еще не значит, что человек заразился — исследования показывают, что шанс заразиться в районе десяти процентов. То есть, можно считать опасной каждую сотую бочку.
Каждая сотая бочка — это все равно очень много. Сколько таких бочек заливается в двигатель корабля когда он идет в дальнее плавание? Тысячи. А значит шанс заразиться уже не так уж и мал, особенно если учесть механизмы распространения болезни.
— Но нет худа без добра! — внезапно улыбнулся адмирал. — Бытует мнение, что ржавка — это единственное, что в данный момент удерживает страны от новой войны. Многие считают, что если бы не было болезни, если бы страны не были заняты поиском лекарства от этой напасти и внутренними проблемами, связанными с этим, то мир бы давно уже полыхал снова.
— Вы тоже так считаете? — я решил сразу прояснить ситуацию.
— Я… — взгляд адмирала на мгновение затуманился, словно он нырнул в глубины памяти…
А потом резко встряхнулся, как попугай, на которого упали первые капли тропического ливня, и сурово посмотрел на меня:
— Я считаю, что вы, курсант Дракс, тянете время! Вот что я считаю! А я вытащил вас из спальни вовсе не для того, чтобы тут штурвальные спицы точить! Вас еще ожидает персональное занятие, так что — марш вниз по лестнице, раз-два!
Глава 23
Адмирал привел меня в стрелковую галерею, но явно не для того, чтобы стрелять. Об этом говорило как-то, что в поле зрения не было ничего стрелкового, так и то, что я и без тренировок адмирала прекрасно умел стрелять. Пожалуй, получше многих умел.
— Я видел, кстати, как ты провел сегодняшний бой. — адмирал как будто бы решил сразу же подтвердить мои мысли. — Отличная техника, надо сказать! Победить Криса Кросса — это вполне себе уровень, хочу я тебе сказать! Он, конечно, пока еще щенок, но это щенок самой злобной и самой умелой собаки в этом полушарии. Кроссы давно считаются лучшими фехтовальщиками Вентры, и они этот статус стараются поддерживать всеми силами! А ты взял и в первом же бою макнул их сыночка в соленую воду!
— Мне просто повезло. — честно ответил я.
— Ой не ври. — адмирал покачал головой. — Я готов поверить, что тебе повезло наполовину, но на остальную половину ты все сделал сам — переиграл его тактически. Может, у тебя плохо с работой рук и ног, может, ты плохо ощущаешь дистанцию, но сегодня ты отлично показал, что все это пасует перед выдержкой и грамотным планированием. И это отлично, потому что хладнокровный боец — это непредсказуемый боец.
— А паникующий боец — это наполовину побежденный боец. — закончил я за адмирала, и он довольно кивнул:
— Совершенно верно, якорь мне в!.. Э-э-э… В общем, совершенно верно! Конечно, со временем, пройдя через множество спаррингов, Крис Кросс тоже станет хладнокровным закаленным бойцом, и тогда он победит тебя играючи…
— Но только если я не подтянусь до его уровня, верно? — усмехнулся я.
Проклятье, кажется, я заразился от Агатовых вирусом договаривания за собеседником!