- Чем могу быть полезна?
Он вздохнул:
— Мы разыскиваем сенатора Руиса, и… гм, несколько недель назад он дал нам ваш номер.
— А вы?.. — Она прекрасно представляла, где сейчас Диллон. Его никто не сможет найти, пока он сам этого не захочет.
— Ох, извините. Я Билл Сандерс, старший помощник сенатора. Мы разыскиваем его со вчерашнего вечера. Вы… гм, случайно не знаете, где он?
— К сожалению, нет. А когда вы его в последний раз видели?
— В четверг он проводил совещание. После него сразу ушел, и с тех пор о нем ничего не известно.
— Вы звонили ему в Сан-Мигель?
— Да. Мы звонили туда вчера вечером и еще раз сегодня утром. Там тоже о нем ничего не знают.
Теперь у Джесси уже не оставалось никаких сомнений, что Диллон в хижине. Но она только кашлянула и постаралась, чтобы ее голос звучал не особенно уклончиво.
— Извините, я уверена, что в понедельник он будет в конторе.
— Гм, да, хорошо. — Собеседник прочистил горло и выпалил:
— В случае, если мы не сможем найти сенатора Руиса, нас попросили связаться с вами.
— Попросили?! Кто попросил? — Теперь уже окончательно проснувшись, она села, свесив с кровати ноги.
— Гм… Служба по делам несовершеннолетних Сан-Мигеля. Похоже…
— Служба по делам несовершеннолетних?! — Джесси вскочила. Мысли вихрем закружились у нее в голове, возвращаясь к маленькому черноглазому мальчику. Хотя она пыталась себя убедить, что дело было в чем-нибудь или в ком-нибудь другом.
— Да, по-моему, — подтвердил он. — Некий Эмилио Суарес попросил их позвонить сенатору Руису или вам.
— Что случилось? — почти прокричала она. — С ним все в порядке? Они сообщили вам об этом вчера, а вы звоните мне только сегодня?!
Человек начал медленно объяснять:
— Мне было приказано звонить вам только в том случае, если…
— Хорошо, хорошо, — перебила его Джесси. — Что случилось?
Немного обиженный ее раздражением, он продолжил:
— Как я понял, этот Эмилио Суарес арестован…
— Арестован?! — Она вскочила и побежала в гостиную, волоча за собой длинный телефонный шнур. — За что?
— За попытку вооруженного ограбления. — Сейчас в голосе звучало чуть ли не извинение за то, что ему приходится сообщать плохие новости.
— Вооруженное ограбление? — Внезапно успокоившись, Джесси села на подлокотник дивана. — Ему всего девять лет. Здесь, наверное, какая-то ошибка. — Она была готова рассмеяться, настолько абсурдно все это звучало. Если девятилетний мальчик играл с водяным пистолетом, то его вряд ли обвинят в попытке вооруженного ограбления.
— Я только знаю, что сейчас он в тюрьме. И его продержат там до тех пор, пока вы или Диллон не заберете его оттуда.
Эмилио надо спасать. А вдруг Диллона сейчас нет в хижине? Джесси призвала на помощь все свое обаяние.
— Скажите, пожалуйста, гм, Билл, да? — улыбнулась она в трубку.
— Да. — Голос потеплел, но все еще звучал настороженно.
— Если Диллон решит этим заняться, но сразу же приехать не сможет, кого в Сан-Мигеле можно попросить помочь?
— Можно обратиться к судье Паттерсону. Он в отставке, но до сих пор имеет влияние.
— Не могли бы вы дать его телефон?
— Я не уверен, что это в моей компетенции. Он был готов закончить разговор и повесить трубку, поэтому она уже не улыбалась.
— Послушайте, Билл. Когда Диллон обо всем узнает, то первое, что будет его интересовать, кто и что сделал, чтобы помочь этому маленькому мальчику. Эмилио много значит для Диллона. Очень много!
— Но если вы ошибаетесь, то я могу потерять работу из-за того, что дал вам этот телефон.
— Билл, сейчас нужно действовать. Сделайте все, что в ваших силах!
— Ладно, — со вздохом сказал он и продиктовал ей номер.
— Спасибо.
Она сразу позвонила в аэропорт и заказала билет, а затем набрала номер судьи. Держа трубку в одной руке и собирая вещи другой, объяснила ему, кто она такая и что хочет. Иметь дело с судьей оказалось намного проще, чем с Биллом. Он пообещал: к тому времени, как она прилетит, Эмилио уже освободят. Она сердечно поблагодарила судью и сломя голову помчалась в аэропорт.
Пока самолет приземлялся, ее одолевали страх, злость, чувство вины. Но зрела решимость действовать. Она собиралась забрать Эмилио, выяснить, что же все-таки с ним случилось, удостовериться, все ли в порядке с Ангелиной, а затем найти Диллона. Если он по-прежнему не готов усыновить этих детей, она сделает это сама.
Она вспомнила, как видела Эмилио в последний раз: он уходил, держа за руку Ангелину. Чувство вины заполнило ее сердце. Тогда она позволила Диллону себя уговорить. Теперь этого не случится. Пусть она не может изменить мир, но может изменить жизнь двух этих малышей, которые, несомненно, заслуживают лучшего. И сделав это, она изменит свою собственную жизнь, сделав ее более осмысленной.
Хотя разговор с судьей ее успокоил, Джесси была совершенно не готова к тому, что Эмилио придет встречать ее в аэропорт. Его худенькое тело дрожало, а в печальных карих глазах стояли слезы, которые он изо всех сил старался скрыть. Она обняла его и поняла, что прилетела за ним. И ей было совершенно безразлично, совершил он то, о чем говорят, или нет.
Она ожидала, что он расплачется, и думала лишь о том, как бы не расплакаться самой. Но он не плакал. Он просто стоял, дрожа, протянув к ней ручки, как к своей последней надежде в этом мире.
Когда дрожь прекратилась, она взяла его за руку и повела с залитого солнцем поля аэродрома.
— Ты голоден?
Он покачал головой. Она понимала, что скорее всего это не правда, но настаивать не стала.
— Ты не против, если перед тем, как я отвезу тебя домой, мы немного прогуляемся?
В ответ он кивнул.
По-прежнему держа его за руку, Джесси прошла с ним через стоянку к скверу и остановилась у скамейки под деревом.
— Давай немного посидим. Ты мне расскажешь, что с тобой случилось?
По-прежнему молча Эмилио сел на скамейку. Он сцепил руки и, зажав их между коленями, уставился в землю перед собой.
Следуя его примеру, она тоже сцепила руки и положила их на колени.
— Прежде всего я хочу узнать, правда ли ты это сделал, — мягко спросила она.
Он кивнул, не поднимая головы, и глаза у Джесси округлились от удивления. Она не могла в это поверить даже после его признания.
— Правда?
Он снова кивнул.
— С ружьем?
Он кивнул, и Джесси расцепила руки, чтобы одной из них схватиться за сердце, после чего глубоко вздохнула.
— И кого же ты хотел ограбить?
— Винный магазин. — Его ответ был кратким, но по крайней мере он заговорил. Джесси посчитала это прогрессом.
— А почему именно винный?
Она слышала в сводках новостей, что теперь даже дети совершают преступления, связанные с алкоголем и наркотиками, но в жизни с этим никогда не сталкивалась.
— Меньше народа.
— Меньше народа, — отрешенно повторила она, ничего не понимая. Но тихий внутренний голос ей напомнил, что ему всего девять лет.
— Да. — Он немного поднял глаза. — Можно было ограбить овощной, но там вокруг полно людей. Можно кого-нибудь ранить.
— Откуда ты все это узнал? — Она понимала, что так бурно высказывать свое удивление психологически не правильно, но ничего не могла с собой поделать.
Он пожал плечами и ответил как взрослый:
— Послушал, как говорят люди.
— О том, как лучше грабить?
— Да. И о многом другом. Джесси взяла себя в руки и, справившись со своим удивлением, строго сказала:
— Эмилио, ребенку не следует интересоваться подобными вещами.
Он чуть-чуть повернулся к ней и снова пожал плечами.
— Жизнь не проста. Но как-то выживать надо?
— Зачем ты это сделал, Эмилио? — требовательно спросила она. — И хватит ходить вокруг да около. Я хочу знать правду.
Он долго молчал. Наконец Джесси не выдержала.