Выбрать главу

- Я думаю, мистер Фицвильям как раз это и хотел услышать от вас, сказала тихо, но отчетливо Бриджит.

Люк бросил на нее быстрый, испытующий взгляд.

- Боюсь, что он слишком любознателен, - усмехнулся мистер Вейк и покачал головой. - Но скажу прямо: Роза, дочь доктора Хамблеби очаровательная девушка и, конечно, Джефри Томас потерял голову. Между тем, по мнению отца, она была слишком молода.

- Так он был против? - спросил Люк.

- Определенно. Это, естественно, усиливало неприязнь между компаньонами. Но я твердо уверен - доктора Томаса глубоко потрясла смерть Хамблеби.

- Неожиданный сепсис - заражение крови, - сказала Бриджит.

- Да, небольшая царапина... Доктора всегда рискуют.

- На самом деле... - начал Люк, но мистер Вейк неожиданно его прервал:

- Почему мы так долго говорим об этом? Неужели вас заинтересовали наши сплетни? Что ж, продолжим. Бедная девушка Эмми Гиббс - одна из помощниц церкви... Вы многое сможете узнать о ней, мистер Фицвильям. Есть даже подозрение, что это самоубийство. А такая смерть, как вам известно, не бывает без суеверий. Здесь, неподалеку, живет ее тетка. Хотя она не слишком достойная женщина и не очень любила племянницу, зато ужасно болтливая.

- Спасибо, я это учту, - поблагодарил Люк.

- Затем Томми Пирс. Одно время он даже пел в деревенском хоре - голос прекрасный, ангельский, но далеко не ангельский характер. Мы в конце концов вынуждены были от него отказаться - плохо, очень плохо влиял на других мальчиков. Бедный паренек, по-моему, всюду старались от него избавиться. Работал на почте разносчиком телеграмм - быстро уволили. Пошел служить к мистеру Абботу - тоже прогнали. Он работал некоторое время и у вас помощником садовника, не так ли, мисс Конзей? Но лорд Вайтфильд не простил ему какую-то дерзость. Мисс Вейнфлет была так добра, что взяла сорванца на временную работу - мыть окна в библиотеке. Лорд Вайтфильд вначале был против, а потом неожиданно согласился - как оказалось, на горе парню.

- Почему - на горе?

- Потому, что паренек вскоре погиб. Мыл верхние окна в библиотеке и, видно, вытворял свои глупые штучки, танцевал или еще что-нибудь в этом роде, - потерял равновесие и упал. Скверное дело.

- Кто-нибудь видел, как он упал? - поинтересовался Люк.

- Нет, он мыл окна со стороны сада. В больнице сказали, что он верно, пролежал на земле около получаса.

- А кто его нашел?

- Мисс Пинкертон. Она пришла в ужас, обнаружив окровавленного мальчишку, - совершенно случайно наткнулась на Томми.

- Это ее сильно потрясло, - произнес задумчиво Люк.

- Молодая жизнь оборвалась из-за глупой случайности, - мистер Вейк с грустью покачал головой. - У Томми-озорника, возможно, была возвышенная душа...

- Он был отъявленный хулиган, - прервала Бриджит. - Вы это хорошо знаете, мистер Вейк. С наслаждением мучил кошек и бездомных собак, щипал и издевался над мальчишками, что поменьше его.

- Да, я знаю, хорошо знаю, - мистер Вейк грустно улыбнулся. - Но вы представьте, моя дорогая мисс Конвей, иногда жестокость бывает вовсе не от природы, а из-за слабого воображения. Дети часто не отдают отчета в своих поступках, как и лунатики. Я убежден, что это и является корнем жестокости. - Он развел руками. - То же самое и у взрослых.

- Да, вы правы, - неожиданно резко сказала Бриджит. - Человек, который так и не повзрослел, самый опасный человек - думает, что ему все дозволено...

Люк удивленно посмотрел на нее. Кого она имеет в виду?

Глава 5

Визит к мисс Вейнфлет

Мистер Вейк пробормотал как бы про себя несколько новых имен.

- Я еще кое-кого вспомнил: бедную миссис Роз, старого Бена. Холодная погода в марте доконала Бена Стенбери, - правда, ему было девяносто два года.

- Эмми Гиббс умерла в апреле, - сказала Бриджит.

- Да, бедное дитя - какая ужасная ошибка, - вздохнул Люк и перехватил пристальный взгляд Бриджит. Она быстро опустила глава. "Что-то скрывают", подумал Люк с раздражением.

Когда они оставили священника и вышли на улицу, он снова спросил:

- Кто такая Эмми Гиббс?

Прошло несколько минут, прежде чем Бриджит ответила - как показалось Люку, несколько принужденно:

- Эмми была самой неподходящей горничной, какую я только знала.

- Поэтому вы ее уволили?

- Она могла часами кокетничать с молодыми людьми. Гордон - большой моралист и человек старых взглядов. Как-то сделал девушке замечание, а она дерзко ему ответила.

- Она была хорошенькой?

- Даже очень.

- Когда Эмми по ошибке выпила вместо микстуры от кашля отраву, рядом никого не было?

- Нет.

В этот момент идущий навстречу мужчина снял шляпу и сердечно поприветствовал Бриджит.

- Мой кузен, мистер Фицвильям. Пишет о местных суевериях книгу. А это мистер Аббот.

Люк посмотрел на мистера Аббота с интересом - адвокат, в конторе которого служил Томми Пирс. У Люка было стойкое предубеждение к адвокатскому сословию. Его всегда раздражали чрезмерная обтекаемость речей, крючкотворство. Мистер Аббот, однако, не вполне соответствовал этому типу адвокатов: цветущий вид, приятные манеры.

- Пишете книгу, э-э? Повесть?

- Фольклор, - уточнила Бриджит.

- Вы выбрали очень удачное место, - одобрил мистер Аббот. Необыкновенно интересное местечко.

- Я уже убедился, - кивнул Люк, - Нельзя ли попросить вас мне помочь? Вы, наверное, знаете что-нибудь о местных суевериях?

- К сожалению, я слабо посвящен в эти проблемы, хотя может быть, может быть...

- Ходят ли здесь, к примеру, слухи о привидениях?

- Об этом я ничего не могу сказать.

- А нет ли у вас в домах повешенных?

- Н-не знаю.

- Но, надеюсь, слышали что-нибудь хотя бы о детских суевериях. Известно, если мальчики умирают насильственной смертью, их души бродят повсюду - не то, что души усопших девочек.

- Очень интересно, - сказал мистер Аббот, - но я и об этом ничего не скажу...

Люк, наконец, решил спросить напрямую:

- Здесь, кажется, жил мальчик - Томми Пирс. Работал одно время в вашей конторе. Я думаю, его дух как раз здесь и бродит.

- Томми Пирс? - Розовое лицо мистера Аббота покраснело. - Ничего не могу сказать о нем хорошего - вечно совал свой нос куда не следует, и к тому же - ужасный нахал.

- Духи беспокойных людей как раз и бродят по земле. Те же, кто уважает законы и послушен, редко тревожат этот мир.

- А кто видел дух Томми? Что за странная история?!

- И я так считаю. - Люк попытался переменить предмет разговора. Вероятно, много суеверных слухов доходит до местного врача?

- Вам лучше обратиться к доктору Томасу. Хороший человек Томас, вполне современный мужчина... Не то, что старый Хамблеби. Абсолютный упрямец.

- Вы имеете в виду споры вокруг новой схемы водоснабжения? - спросила Бриджит.

- Хамблеби стоял стеной на пути прогресса, до самой смерти. - лицо Аббота стало пунцово-красным. - Он выступал против нового, против лучшей системы подачи воды в поселок. Причем был очень груб и не сдержан. Его вполне можно было привлечь к суду за оскорбление личности.

- Но юристы редко прибегают к закону, не так ли? - тихо спросила Бриджит с иронической улыбкой.

- Очень хорошо сказано, мисс Бриджит! - Аббот громко рассмеялся. - Вы не ошиблись. Мы - люди, хорошо знающие закон, - редко к нему прибегаем, ха-ха! Однако мне нужно спешить. Дайте мне знать, если я могу вам чем-то полезен, мистер - э-э...

- Фицвильям, - подсказал Люк. - Благодарю вас. Я воспользуюсь вашим предложением.

Они пошли дальше, и Бриджит усмехнулась:

- Ваш метод, как я успела заметить, заключается в том, чтобы спровоцировать собеседника?

- Мой метод не совсем честный, вы это имели в виду?

- Да, именно об этом я хотела вам сказать.

Возникла некоторая неловкость. Прежде чем Люк сообразил, как выпутаться, она промолвила:

- Если хотите узнать поподробнее об Эмми Гиббс, можем зайти к одному человеку, который вам поможет.

- Кто этот человек?

- Мисс Вейнфлет. Эмми жила у нее до самой смерти.