«Эти деньги — та сумма, на которую поставит прокурор, чтобы убедить присяжных сделать вам укол, и мне нужно знать, сколько это будет, если я собираюсь спасти вам жизнь».
Дуэйн закатил глаза к потолку и смотрел куда угодно, только не на нее, его темное лицо превратилось в дерзкую маску.
«Чёрт, девчонка, я ничего не знаю о деньгах».
"Конечно, нет."
Рид не стал менять свою историю, предоставив Алексу возможность найти деньги и решить, что с ними делать.
Судья Уэст постучал молотком: «Вызовите следующего свидетеля, мистер Брэдшоу».
Брэдшоу повернулся к присяжным, выпятив грудь. В тёмно-синем костюме преступника-убийцы он позволил уголкам губ заговорщически улыбнуться, давая понять, что настал тот самый момент, которого они все ждали.
«Государство вызывает Джамира Хендерсона, Ваша честь».
Калена Грин, помощник прокурора, настолько новый человек, что Брэдшоу позволял ей только делать записи и сопровождать свидетелей, открыла тяжелую дубовую дверь в задней части зала суда, просунув в нее свое тонкое плечо.
Джамир Хендерсон вошёл и остановился, принюхиваясь, бегая глазами по сторонам. Он вытер своё круглое, гладкое лицо платком, сунул его в карман и покачал то одной ногой, то другой. Штаны задрались, образовав резкую складку в паху, живот нависал над ремнём.
Рид посмотрела на Хендерсона, Алекс увидела, как глаза её клиента округлились, как расширились зрачки, и эта непроизвольная реакция напомнила ей об уроке, который она усвоила слишком много раз. Все они лгали своему адвокату о чём-то, и чем важнее было то, тем больше лгали.
«Он — деньги?» — прошептал Рид.
«Ага», — пробормотал Алекс. «Он — деньги».
Рид сжал ее запястье, его взгляд был холодным и жестким; кислый запах тюрьмы сочился сквозь его поры.
«У меня не будет другого шанса. Ты понял?»
Алекс была государственным защитником уже пятнадцать лет, и Рид был лишь последним обвиняемым в убийстве, которого она представляла. Если она позволит Дуэйнам Ридам всего мира сокрушить её, она никогда не сможет дать им столько же справедливости, сколько богатым и благовоспитанным. Этого заслуживают все, виновные и невиновные, знатные и простые, и именно поэтому она стала государственным защитником.
В такие моменты это высшее призвание значило для нее больше, чем то, что сделали ее клиенты.
Она высвободила запястье и кивнула. «Да. Я поняла».
Структура документа
• Глава первая
• Глава вторая
• Глава третья
• Глава четвертая
• Глава пятая
• Глава шестая
• Глава седьмая
• Глава восьмая
• Глава девятая
• Глава десятая
• Глава одиннадцатая
• Глава двенадцатая
• Глава тринадцатая
• Глава четырнадцатая
• Глава пятнадцатая
• Глава шестнадцатая
• Глава семнадцатая
• Глава восемнадцатая
• Глава девятнадцатая
• Глава двадцатая
• Глава двадцать первая
• Глава двадцать вторая
• Глава двадцать третья
• Глава двадцать четвертая
• Глава двадцать пятая
• Глава двадцать шестая
• Глава двадцать седьмая
• Глава двадцать восьмая
• Глава двадцать девятая
• Глава тридцатая
• Глава тридцать первая
• Глава тридцать вторая
• Глава тридцать третья
• Глава тридцать четвертая
• Глава тридцать пятая
• Глава тридцать шестая
• Глава тридцать седьмая
• Глава тридцать восьмая
• Глава тридцать девятая
• Глава сорок
• Глава сорок первая
• Глава сорок вторая
• Глава сорок третья
• Глава сорок четвертая
• Глава сорок пятая
• Глава сорок шестая
• Глава сорок седьмая
• Глава сорок восьмая
• Глава сорок девятая
• Глава пятидесятая
• Глава пятьдесят первая
• Глава пятьдесят вторая
• Глава пятьдесят третья
• Глава пятьдесят четвертая
• Глава пятьдесят пятая
• Глава пятьдесят шестая
• Глава пятьдесят седьмая
• Глава пятьдесят восьмая
• Глава пятьдесят девятая
• Глава Шестьдесят
• Глава шестьдесят первая
• Глава шестьдесят вторая
• Глава шестьдесят третья
• Глава шестьдесят четвертая
• Глава шестьдесят пятая
• Глава шестьдесят шестая
• Глава шестьдесят седьмая
• Глава шестьдесят восьмая
• Глава шестьдесят девятая
• Глава Семидесятая
• Глава семьдесят первая
• Глава семьдесят вторая
• Глава семьдесят третья
• Глава семьдесят четвертая
• Глава семьдесят пятая
• Эпилог
• Отрывок из книги «STONE COLD» Джоэла Голдмана