Выбрать главу

Я поднял взгляд и ощутил внезапную жужжащую тишину. Блейк Дайер застыл, побледнев, но я догадался, что это неприятное напоминание о том, как я в последний раз работал на него. Я устранил потенциальную угрозу на другом светском приёме. Чёрт, по крайней мере, на этот раз я не выстрелил.

Том О’Дэй смотрел на меня с выражением полного недоумения на лице. Его телохранитель, Хобсон, словно услышал неприличный анекдот в разношёрстной компании. Он позволил себе лёгкую улыбку, тронув каменное лицо.

Трудно сказать, скрывал ли он что-то более важное или просто не находил это смешным.

Я был рад видеть, что Шон, по крайней мере, сумел подобраться к нашему директору, пусть даже и не проявлял никаких эмоций. Я надеялся, что люди воспримут эту реакцию как спокойствие, а не как инертность.

И тут, в этой шокированной тишине, раздался звук взводимого назад полуавтоматического курка. Я скользнул взглядом в сторону, не поворачивая головы, и увидел дуло и мушку, вероятно, пистолета «Беретта», едва различимые боковым зрением.

«Отпустите его», — раздался мужской голос. Британский акцент, северный Лондон, хриплый от гнева.

Я отпустил замок и одним движением поднялся, быстро отступив назад. По моему опыту, мужчины, которых женщина повалила, часто стараются ответить как можно быстрее. В этом случае всегда разумнее оставаться вне досягаемости.

В данном случае молодой человек несколько раз застонал, дергаясь, пока ему не удалось вернуть себе свободную руку. Разговор возобновился, чуть громче, чем обычно, когда люди скорее взволнованы, чем потрясены увиденным.

К моему удивлению, именно Том О’Дэй подошёл и взял молодого человека под локоть. Только когда он поднялся на ноги, и они встали рядом, я заметил поразительное семейное сходство.

Вот дерьмо.

«Я думаю, вам следует извиниться», — сказал О'Дэй.

«Конечно», — тут же ответил я с раскаянием. «Я не…»

«Не ты, а он», — перебил О’Дэй, глаза его блеснули. «Джимми?»

«Папа!» — пронзительно крикнул молодой человек. У него было отцовское строение лица, но не его уверенность в себе, рост и широкая грудь. « Это она на меня напала !»

«Ты прибежал сюда с лицом, как гроза, парень. В комнате, полной телохранителей, тебе ещё повезло, что она не сломала тебе руку».

«Ну и откуда мне было знать, что она такая?» Джимми О’Дэй бросил на меня угрюмый взгляд. Последовала долгая пауза, во время которой он пытался сопротивляться, а отец, благодаря своему возрасту и опыту, его приструнил. У меня сложилось впечатление, что их стычки обычно заканчивались одинаково.

Наконец Джимми пробормотал: «Извините». Его взгляд метнулся туда, где звёздный гость едва замер, когда его торжественное появление было прервано. Единственным изменением было то, что блондинка Отем высвободилась и направилась к нему с тревогой на прекрасном лице. Батист был настолько увлечён собой, что едва заметил её уход.

«Джимми, что случилось?» — спросила она. «Ты упал?»

Том О’Дэй хмыкнул. «Этот мальчишка — полный дурак», — сказал он.

Сын изо всех сил старался не дуться перед ней. Значит, у него ещё сохранилась мужская гордость. «Нет, меня вынудили».

«Повезло, что она не сломала ему руку», — повторил Том О’Дэй, кивнув в мою сторону. Джимми снова обрёл достоинство, но О’Дэй его у него только что отняла.

Глаза Джимми вспыхнули, а затем скользнули к человеку, который ткнул мне в лицо «Береттой». «Нет, ей повезло, что Вик её не застрелил».

Только тогда я взглянул на мужчину, который явно был телохранителем Джимми О’Дэя. Мужчина с северолондонским акцентом, который слишком туго соображал, чтобы помешать своему начальнику навлечь на себя беду. До сих пор я игнорировал его только по этой причине. Теперь я наконец-то уделил ему внимание.

И как только я взглянула на него в упор, я поняла, что он мне не чужой.

Но мне бы очень хотелось, чтобы это было так.

OceanofPDF.com

Восемь

В последний раз, когда я видел Вика Мортона, мне хотелось убить этого ублюдка. Если бы у меня были средства, возможность и хоть малейший шанс уйти от наказания, он бы уже стал неотъемлемой частью бетонной опоры автодорожного моста.

Даже годы спустя я все еще чувствовала, как мои пальцы рефлекторно сжимаются, отчаянно желая ощутить под ними его трахею.

В ушах зазвенело, по телу пробежала вспышка адреналиновой ярости. SIG внезапно стал почти непреодолимой тяжестью на моей спине. Если бы «Беретта» не была всё ещё в его руке, небрежно прижатой к боку, возможно, я бы задумался об этом.