Шон издал тихий горловой звук, похожий на рычание. Он оттолкнулся от стены и пошёл через комнату.
«Я проверю время прибытия на вертолёте», — резко сказал он, уходя. «Чарли сопроводит вас, когда вы будете готовы, сэр».
Вот и снова. Слабейший акцент на слове «эскорт», придающий ему множество разных значений. Ни одно из них не было особенно лестным.
Я взглянул на Блейка Дайера. Он лишь приподнял бровь и слегка кивнул в сторону Шона. « Иди за ним» .
Я отодвинул стул и пробормотал: «Извините, я на минутку, пожалуйста».
и поспешил вслед за Шоном, не дожидаясь ответа.
«Шон!» — пробежал по коридору и догнал его у двери на лестницу. Он всё ещё достаточно хорошо осознавал свою недостаточную физическую форму, чтобы машинально спуститься по лестнице, вместо того чтобы выбрать лёгкий путь.
«Чего ты хочешь, Чарли?»
Еще один двоякий вопрос.
«Я хочу знать, почему ты ведешь себя так...»
«…медведь с больной головой ?» — резко ответил он, и лицо у него было белое как кость.
Я вздохнул. «Я хотел сказать „как любитель-бандит“, если хочешь знать, но, полагаю, сходство есть», — сказал я мягким голосом. «Я знаю, что у тебя ко мне претензии, Шон, но если мы собираемся заняться этой работой, тебе придётся отложить её в сторону — хотя бы на пару дней, иначе…»
«Или что?» — потребовал он. «Или ты позвонишь в Нью-Йорк и попросишь Паркера отозвать меня, так?»
Что за...?
Он повернулся ко мне, его взгляд стал пустым, а голос звучал убийственно мягко. «Когда ты собирался сказать мне, что уже сделал этот звонок, а?»
Я промолчал. Я не мог сказать ничего, что не было бы ложью, по крайней мере отчасти.
Он знает.
И я могу довольно легко догадаться, как он об этом узнал.
Этот ублюдок Мортон . Я знал, что он был слишком далеко, чтобы подслушать естественным образом, но, возможно, и нет, если он использовал какой-то электронный усилитель. Мортон всегда любил всякие гаджеты.
«Это было суждение», — сказал я как можно спокойнее.
Он усмехнулся: «Это был, конечно, эмоциональный звонок».
Я вздрогнул, внезапно вспомнив, как в последний раз пытался применить к нему этот аргумент. Аргумент, чтобы оправдать то, что я не действовал более агрессивно в ответ на предполагаемую угрозу.
Его ответ был таким же.
Точно то же самое.
Иисус...
Тогда этот аргумент тоже не сработал. Более того, Шон даже вытащил нож, чтобы спровоцировать меня на то, что он считал нормальной рефлекторной реакцией на опасность. Я невольно взглянул на его руки.
Они были пусты.
Я медленно и плавно выдохнула, пытаясь снять напряжение с плеч, пока они не хрустнули. «Шон, ты вчера вечером переборщил.
— это уже слишком. Ты больше не солдат, и если тебе нужно дополнительное время — дополнительное время на обучение — чтобы вернуться к правильному образу мышления для этой работы, то ты должен им воспользоваться. Имя Паркера красуется над дверью агентства не меньше, если не больше, чем твоё, так что он имел право знать. Ты должен понимать, что в этом деле достаточно одной ошибки, чтобы получить репутацию, от которой невозможно будет избавиться.
«О, и ты ведь знаешь все о том, как заработать себе репутацию , не так ли?»
Моя температура упала так резко, что мне пришлось сдерживать дрожь.
Даже тогда я не смог удержаться от желания обхватить руками верхнюю часть тела. Совершенно глупый защитный жест. Я поднял подбородок, чтобы противостоять ему.
«Выкладывай, Шон», — сказал я глухим голосом. «Говори, что должен».
«То, как ты ведешь себя с Дайером с тех пор, как мы приехали сюда, — большую часть времени я не уверен, пытаешься ли ты притворяться или ты чертова проститутка».
Именно «попытка» ранила сильнее всего.
«И что я делал вчера вечером, Шон, пока ты играл в Рэмбо? Я затащил клиента в укрытие и прикрыл его своим телом. Ты что, думаешь, мне это как-то понравилось?»
Он сделал глубокий вдох и выдохнул через нос, словно бык, столкнувшийся со взводом конной гвардии в полной парадной алой форме.
«Дайер — затейник, всегда таким был», — сказал я. «В последний раз, когда я работал на него, он был точно таким же, даже когда жена была рядом. Это просто… манера поведения. В этом нет ничего преднамеренного . Он как собака, гоняющаяся за машинами. Если он поймает одну, то не будет знать, что с ней делать — она его до полусмерти напугает».
Я подошла, попыталась улыбнуться, потянулась к его руке, словно физический контакт мог помочь ему. Вместо этого он отстранился.
«Так это просто флирт, да? Ты тоже этим занималась с Паркером, да?» Он снова скользнул по мне взглядом, и в нём не было ничего лестного. «Так ты и получила работу в агентстве?»