Выбрать главу

«Если бы на борту этого вертолёта не было оружия, сейчас на ваших руках было бы гораздо больше жертв», — добавил Шон. «Мы же не для того, чтобы начать кровавую драку, а просто чтобы её закончить».

Джимми поднял руки в жесте, который одновременно означал капитуляцию и приказ, его лицо было печальным. «Знаю, ребята, поверьте мне, но весь вечер зависит от того, насколько все будут готовы сотрудничать. Я уже переговорил с большинством служб безопасности, и они согласились подчиниться решению капитана, при условии, что оно будет одинаковым для всех. Равные условия».

Я поймал взгляд Шона. Моим инстинктом снова было либо вытащить Дайера оттуда, либо запихнуть его обратно в его частный самолёт, летящий в солнечный штат,

или сесть на первый рейс обратно в Нью-Йорк без него.

Но какова будет реакция Тома О'Дэя, если мы это сделаем, и какие слухи он поручит распространять пиарщикам Отем Синклер о ненадежном и легкомысленном персонале Армстронг-Майер?

Не то, что мне хотелось бы узнать.

Возможно, нам повезло, что наш директор в тот момент был занят долгим душем перед своим выходом. Говорить с ним о нашей позиции было бы гораздо сложнее. Несомненно, именно поэтому Джимми решил зайти в каждую комнату по очереди, а не собирать нас на какое-то групповое собрание. Возможно, какая-то часть проницательности его родителей всё-таки передалась ему по наследству.

Хотя это было официальное вечернее мероприятие, я решила не надевать платье, несмотря на то, что всё это звучало очень гламурно. Замечания Шона о том, как Блейк Дайер вёл себя со мной, задели меня настолько, что я решила быть сегодня деловой. Я выбрала свободные чёрные шёлковые брюки и подходящий к ним вышитый жакет, который скрывал бы SIG.

Было бы очень мило, если бы мне разрешили его нести. И, учитывая, что мы будем на лодке, я выбрала туфли на мягкой подошве вместо каблуков. Если бы шкипер устроил истерику из-за огнестрельного оружия на борту, он, несомненно, был бы столь же придирчив к следам от стилетов по всей палубе.

Наконец Шон коротко и быстро выдохнул через нос. «Это же просто наковальня, правда?» — потребовал он. «Если мы скажем «да», вы скажете всем остальным, что мы с радостью согласимся, даже если это не так. А если мы будем упорствовать, то мы — главные злодеи».

Джимми позволил себе слегка улыбнуться. В этот момент он выглядел очень похожим на сына своего отца. «Пожалуй, так», — признал он.

«Итак... ты готов попробовать? Хм, без каламбуров».

«Есть ли у нас выбор?»

Джимми слегка покачал головой. «Нет, если хочешь попасть на корабль сегодня вечером, нет», — согласился он. «С одиннадцатого сентября они установили эти металлоискатели, как перед посадкой в самолёт, просто для уверенности.

Думаю, они решили, что речное казино может быть какой-то целью».

«Для какого-нибудь недовольного игрока, может быть», — сказал я. Я поймал взгляд Шона. Он пожал плечами. Я тоже вздохнул. «Я уже знаю, что наш клиент собирается…

Итак, полагаю, у нас нет выбора, кроме как согласиться. Но учтите, что мы этим очень недовольны, ладно?

«Ты и все остальные», — пробормотал Джимми, торопливо записывая что-то в планшет, который, казалось, был намертво прикреплен к концу его руки.

«В любом случае, спасибо, я ценю это. И, похоже, на случай неприятностей, пока «Мисс Фрэнсис» везёт нас на речном круизе, будет пара надувных лодок «Зодиак». Мне сказали, что у ребят в них будет довольно тяжёлая артиллерия. Хм, конечно, не то чтобы мы ожидали новых неприятностей», — поспешно добавил он.

Но я вспомнил ярость и решимость в голосе человека, который сбил «Белл» и преследовал нас до гигантской свалки возле Нижнего Девятого округа, и я уже не был так уверен.

Только после того, как он и молчаливый Мортон ушли, дверь ванной открылась, и оттуда вышел Блейк Дайер, всё ещё раскрасневшийся после душа. Он был в одном из предоставленных отелем толстых халатов и вытирал волосы полотенцем.

«Я слышал, пришли гости?» — спросил он с наигранным невинным видом.

«Просто ваш крестник, — сказал я, — сообщает нам о каких-то делах в последнюю минуту...»

корректировки мер безопасности на сегодняшней прогулке на лодке».

«А», — сказал Дайер. Он услышал, как напряглись мои челюсти, и как я вопросительно перевёл взгляд с Шона на меня. «Какие „корректировки“?»

Почему у меня такое чувство, что вы уже знаете...?

«Нас всех просят прийти в костюмах для дня рождения», — мрачно произнес Шон.

«Что касается оружия, то, во всяком случае. Они хотят, чтобы мы были безоружными».

Дайер на мгновение замолчал, всё ещё потирая влажные волосы. «Ну», — наконец медленно произнёс он. «Судя по тому, что я видел здесь, юная Чарли, ей не нужно носить оружие». Он улыбнулся. «Чёрт возьми, Шон, она и есть оружие…»