Из своего укрытия я видел, как двигается его голова, как он начал приближаться к бару. Я крепче сжал горлышко бутылки с водкой. Если он доберётся до бара и выглянет через него, Блейк Дайер и семья О'Дэй окажутся в крошечной зоне поражения. Стрелок просто не сможет промахнуться.
Я знал, что если попытаюсь атаковать, вооружившись только бутылкой, у меня почти не будет шансов на успех. Мне повезло, что я одолел Салливана, но этот человек был слишком напряжён, слишком бдителен. Тем не менее, я не мог просто позволить ему убить…
остальные даже не пошевелили мускулом, чтобы помочь. Какой бы бесполезной ни была эта попытка.
Он был всего в паре шагов, когда входная дверь распахнулась.
Он резко обернулся и увидел в дверях другого угонщика. Я заметил, что вторая сумка всё ещё была у него в руке.
«Эй, братан, тебе стоит на это посмотреть», — сказал новичок, и в его голосе слышались нотки шока и тревоги.
«Это не может подождать?»
"Нет."
Это единственное слово было настолько важным, что его спутник не стал больше его переспрашивать. Бросив последний взгляд на бар, он быстро подошёл к двери, и они оба вышли.
Я очень медленно выдохнул. Адреналин заставлял мои руки дрожать от невысвобождаемого напряжения. Я выполз из-под стола и подошёл к бару. Когда моя голова появилась над ним, три пары глаз повернулись в мою сторону.
«Всё в порядке», — сказал я. «Они ушли».
«Разве ты не пытался схватить одного из них?» — спросил Джимми. «Нам нужно знать, что они собираются делать с лодкой».
Я не стал с ним спорить. Ещё один заключённый, возможно, и пригодился бы, но мне самому не хотелось становиться одним из них, тем более мёртвым.
Щелчок в наушнике заставил меня замереть. Это был тот самый, который я взял у Салливана – в сети самих хакеров. Я заткнул ухо, чтобы не слышать фоновый шум. На другом конце провода раздался громкий треск, а затем холодный мужской голос:
«У нас один человек погиб, один пропал без вести. Повторяю, один человек погиб. Один человек пропал без вести. Будьте бдительны к злоумышленникам и переключитесь на альтернативный сигнал. частота."
Раздался последний щелчок. Я вытащил наушник и бросил его в карман. Они явно составили план на случай, если передатчик попадёт в руки недоброжелателей. Без резервной частоты слушать дальше не имело смысла.
«Кажется, они только что нашли Салливана», — сказал я. «А теперь они будут искать нас, так что…»
На этот раз ожил мой другой наушник.
Чтобы экономить заряд батареи, Шон не включал микрофон, когда мне ничего не нужно было слышать. Но он считал, что мне нужно это услышать.
«Расскажите нам о своей девушке?»
Вопрос задал мужчина с акцентом из Нью-Джерси, причем говорил он достаточно громко, чтобы можно было предположить, что он стоит совсем рядом с Шоном.
«Моя девушка?»
«Да» — раздался шорох страниц, словно он просматривал манифест.
— «Чарли Фокс. Помнишь её?»
«Она способная девочка», — легко сказал Шон.
«Да, похоже на то. Способен хладнокровно перерезать человеку горло?»
Последовала пауза. Прежний Шон всё отрицал. Прежний Шон не поверил бы, что я способен на убийство. Но новый Шон, похоже, не испытывал подобных сомнений. «Думаю, да — если бы ей пришлось».
Я бы сказал ему, что не имею к этому никакого отношения, но с его включенным микрофоном я не мог общаться со своей стороны. Коммуникаторы позволяли использовать только один микрофон одновременно, чтобы избежать путаницы в сети.
Кто-то пробормотал: «Чёрт». И кто-то, вероятно, позади него, судя по тому, как громкость голоса немного снизилась, сказал: «Найди их. Сейчас же. И если ты получишь шанс, убей..."
Мне так и не удалось услышать, кого именно из нас этот человек из Нью-Джерси хотел видеть мертвым и какими средствами, потому что его голос оборвался так резко, что на мгновение мне показалось, будто Шон отпустил кнопку микрофона.
Том О'Дэй спросил: «Что случилось?»
«Они думают, что я убил их человека».
«Это просто смешно, — сказал Блейк Дайер. — Ты ни на секунду не исчезал из виду».
Я устало поднял бровь. «Спасибо за доверие, но я не думаю…»
В наушнике снова раздался слабый шум, похожий на шарканье, на шаги по деревянному настилу, на быстрое движение. Я вскинул голову, словно ожидая увидеть приближающихся к нашей позиции людей, но всё это доносилось по проводам.
«Что?» — снова спросил Том О'Дэй.
Я заставил его замолчать пальцем.
На другом конце открытого канала, в казино, я услышал одинокую пару шагов. Они двигались медленно, чётко и надменно. В них чувствовалась определённая развязность. Я узнал их.
Кастилия.