В проеме появился какой-то здешний смерд с круглыми от ужаса глазами, графинечка поманила рукой старшего маркграфа, они долго шептались втроем, и наконец Карстен повернулся к Сайнему и сказал, запинаясь:
— Мой человек говорит, что ваши спутники вчера были убиты. Он собирал рябину в лесу и наткнулся на них. Я распоряжусь, чтобы тела доставили в замок.
Пока Сайнемовы солдаты с азартом, но без особых жестокостей вытаскивали обывателей Павинки из домов и сгоняли их на площадь к колодцу, сам командир старательно выпячивал вперед нижнюю челюсть и воображал себя свирепым дивом, который, еще лежа в колыбельке, посасывал кровавый кусок мяса, насаженный на конец отцовского копья. Наконец, войдя в образ, он грозно глянул поверх голов вверенных ему смердов, померился взглядами с двумя-тремя самыми задиристыми, принудил их отвести глаза и, удовлетворенный, пророкотал:
— Слушайте, таори! Кто-то из вас попытался напасть на меня, когда я впервые приезжал в ваши края. Вы знаете, что я попросту разогнал эту шайку, как стадо овец, и не стал ни преследовать, ни мстить. Но сегодня вы убили троих людей моего князя, и я уже не буду так любезен. Слушайте, таори! Или вы выдадите мне убийц, или мои люди устроят вам знатную порку. А если и это не освежит вашу память, то старших из вас я допрошу своими методами.
«Методы» Сайнема были куда мягче обещанной «знатной порки» — он просто собирался напоить стариков кое-чем с Острова, и пусть болтают! Но об этом пока никто не ведал, а потому его угроза звучала весьма внушительно.
— Думайте, таори, и думайте быстрее!
Однако голос, нарушивший тишину, донесся не из толпы, а прямо-таки из-за спины Сайнема:
— Погоди, сержант! Погоди, не горячись.
Волшебник обернулся.
Надо же! На площадь заявились учтивая графинечка и ее младший брат собственными персонами! Видок у обоих был еще тот. Их одежда была до пояса измазана об траву и землю и вдобавок увешана репьями. На юбке графинечки виднелись отчетливые следы песка, будто она молилась на коленях где-то в лесу. Но при этом выглядели оба весьма самоуверенными. Пришли настоять на своих правах? Хорошо, попробуйте!
— Домэнэ! Что привело вас сюда? — Сайнем мгновенно избавился от чужанского акцента и заговорил на чистейшем языке столицы с его мягким «чьоканьем» и «эканьем». — Домэнэ, я расследую убийство своих соплеменников. Вам есть что рассказать об этом?
— Мне — нет, — отрезала графиня. — Да и к чему? Пусть говорят сами мертвые.
— Домэнэ, вы уверены, что они смогут? — вежливо поинтересовался Сайнем.
— Я распорядилась оставить телеги с телами у околицы, — отвечала как ни в чем не бывало его противница. — Прикажите, чтобы мертвецов доставили сюда, и они многое смогут рассказать.
— Что ж, пожалуй.
Сайнем пожал плечами (пусть все — и свои, и чужие — видят, что он вежлив с дамой и соправительницей) и отдал приказ одному из своих солдат.
Три телеги, поскрипывая среди полного молчания, въехали на площадку перед колодцем. Графинечка без малейших колебаний откинула прикрывавшую трупы дерюгу. Сайнем поморщился — слишком хладнокровные женщины всегда были ему отвратительны. «Хладнокровная — этим все сказано!»
— Посмотри сюда, сержант! — распорядилась маркграфиня. — Смотрите все! Эти двое погибли от стрел. Вот у этого рана на шее, а здесь — на груди, над сердцем.
«Скар и Эрган», — отметил про себя Сайнем.
Была у этой демонстрации по крайней мере одна хорошая сторона: нынешней ночью ему предстояло писать подробнейшее донесение Армеду, чтобы тот мог послать весть в горы, родичам убитых. А чужанам важны детали — каким оружием да при каких обстоятельствах был убит их незабвенный. И тут хладнокровная графиня хорошо за него потрудилась.
— Но третьего убила не стрела! — вещала меж тем Энвер. — Он лежал в стороне от дороги, в подлеске.
Маркграфиня требовательно взглянула на братца, и тот важно кивнул, подтверждая ее слова.
— Похоже, он поскакал навстречу убийце, — продолжала маркграфиня, — и тот встретил его ударом в живот. Вот, смотри на рану, сержант! Это чужанское копье с топориком, другое лезвие так не бьет. Не Сын Ласточки, нет, рангом пониже, но пары баранов будет стоить.
Сайнем глянул на своих десятников, и те кивнули, подтверждая графинечкины слова.
— Твой человек упал с коня, и тот, кто сидел в засаде, добил его. Смотри, он раскроил ему топором череп. Смотри, сержант!