Стивен КИНГ. Под куполом
| Stephen King | Стивен Кинг |
| UNDER THE DOME SOME (BUT NOT ALL) OF THOSE IN CHESTER'S MILL ON DOME DAY: | Под Куполом Некоторые (но не все) из тех, кто оказался в Честерс-Милле в День Купола |
| TOWN OFFICIALS | Городские чиновники |
| Andy Sanders, First Selectman | Энди Сандерс, первый член городского управления |
| Jim Rennie, Second Selectman | Джим Ренни, второй член городского управления |
| Andrea Grinnell, Third Selectman | Андреа Гриннел, третий член городского управления |
| SWEETBRIAR ROSE STAFF | Сотрудники "эглантерии" |
| Rose Twitchell, Owner | Роуз Твитчел, хозяйка |
| Dale Barbara, Cook | Дейл Барбара, повар |
| Anson Wheeler, Dishwasher | Энсон Уилер, мойщик посуды |
| Angie McCain, Waitress | Энджи Маккейн, официантка |
| Dodee Sanders, Waitress | Доди Сандерс, официантка |
| POLICE DEPARTMENT | Полицейский участок |
| Howard "Duke" Perkins, Chief | Говард Перкинс по прозвищу Герцог, чиф |
| Peter Randolph, Assistant Chief | Питер Рэндолф, заместитель чифа |
| Marty Arsenault, Officer | Марти Арсено, патрульный |
| Freddy Denton, Officer | Фредди Дентон, патрульный |
| George Frederick, Officer | Джордж Фредерик, патрульный |
| Rupert Libby, Officer | Руперт Либби, патрульный |
| Toby Whelan, Officer | Тоби Уилен, патрульный |
| Jackie Wettington, Officer | Джекки Уэттингтон, патрульная |
| Linda Everett, Officer | Линда Эверетт, патрульная |
| Stacey Moggin, Officer/Dispatch | Стейси Моггин, патрульный-диспетчер |
| Junior Rennie, Special Deputy | Ренни-младший, экстренно назначенный помощник |
| Georgia Roux, Special Deputy | Джорджия Ру, экстренно назначенный помощник |
| Frank DeLesseps, Special Deputy | Френк Дилессепс, экстренно назначенный помощник |
| Melvin Searles, Special Deputy | Мелвин Сирлс, экстренно назначенный помощник |
| Carter Thibodeau, Special Deputy | Картер Тибодо, экстренно назначенный помощник |
| PASTORAL CARE | Священнослужители |
| Reverend Lester Coggins, Christ the Holy Redeemer Church | Преподобный Лестер Коггинс, церковь Христа Святого Искупителя |
| Reverend Piper Libby, First Congregational Church | Преподобная Пайпер Либби, Первая Конгрегациональная церковь (церковь Конго) |
| MEDICAL STAFF | Медики |
| Ron Haskell, Doctor | Рон Хаскел, врач |
| Rusty Everett, Physician's Assistant | Эрик Эверетт по прозвищу Расти, фельдшер |
| Ginny Tomlinson, Nurse | Дуги Твитчел, медбрат |
| Dougie Twitchell, Nurse | Джинни Томлинсон, медсестра |
| Gina Buffalino, Volunteer Nurse | Джина Буффалино, медсестра-волонтер |
| Harriet Bigelow, Volunteer Nurse | Гарриет Бигелоу, медсестра-волонтер |
| TOWN KIDS | Городские дети |
| Little Walter Bushey | Джо Макклэтчи по прозвищу Пугало |
| "Scarecrow" Joe McClatchey | Норри Кэлверт |
| Norrie Calvert | Бенни Дрейк |
| Benny Drake | Джуди и Джанель Эверетт |
| Judy and Janelle Everett | Олли и Рори Динсморы |
| Ollie and Rory Dinsmore | Литл Уолтер Буши |
| TOWNSPEOPLE OF NOTE | Жители города, упоминаемые в книге |
| Tommy and Willow Anderson, Owner/Operators of Dipper's Roadhouse | Томми и Уиллоу Андерсоны, владельцы и сотрудники ресторана "Дипперс роудхаус" |
| Stewart and Fernald Bowie, Owner/Operators of Bowie Funeral Home | Стюарт и Фернолд Боуи, владельцы и сотрудники "Похоронного бюро Боуи" |
| Joe Boxer, Dentist | Джо Боксер, стоматолог |
| Romeo Burpee, Owner/Operator of Burpee's Department Store | Ромео Берпи, владелец и продавец "Универмага Берпи" |
| Phil Bushey, Chef of Dubious Repute | Фил Буши, Шеф с сомнительной репутацией |
| Samantha Bushey, His Wife | Саманта Буши, его жена |
| Jack Cale, Supermarket Manager | Джек Кейл, управляющий супермаркета |
| Ernie Calvert, Supermarket Manager (ret.) | Эрни Кэлверт, управляющий супермаркета (бывший) |
| Johnny Carver, Convenience Store Operator | Джонни Карвер, управляющий и совладелец круглосуточного магазина |
| Alden Dinsmore, Dairy Farmer | Олден Динсмор, владелец молочной фермы |
| Roger Killian, Chicken Farmer | Роджер Кильян, владелец птицефермы |
| Lissa Jamieson, Town Librarian | Лисса Джеймисон, городской библиотекарь
~ 1 ~
|