Выбрать главу

Придворные начали аплодировать, и королева села на место. Я заметила Лионеля, который сделал пару хлопков и картинно зевнул. Разговоры о невестах ему порядком наскучивали.

— Провались этот пир, — пробормотал король и потянулся к кубку.

Что за муха их сегодня укусила? Я слышала, что сердце леди Рагнелл было отдано другому, но не придавала значения этим сплетням.

Вино заставило мое сердце развеселиться, и все тревоги оставили мой разум. Под перебор струн менестреля я пустилась в пляс и выпила на спор вино из рога. Ударившись в веселое буйство, мы с Лионелем устроили шуточную дуэль и до полуночи горланили песни о подвигах короля Артура.

— Мы идем на оленя! Мы идем на оленя! — кричали мы древним доспехам, и стены замка вторили нам дружным эхом.

Оказавшись у гобелена с белым оленем, мы остановились, чтобы перевести дух. Пол кружился и уходил из-под ног.

— Видел лицо сэра Борса? – спросила я.

— Когда ты пролила на него вино? Это было уморительно. Но я даже завидую ему.

Я захохотала.

— Ты ему? Не смеши меня.

— Он никогда не боялся признаться в своих чувствах.

Сердце забилось быстрее. Чуть не запнувшись о собственную ногу, я оперлась на Лионеля. Юноша выглядел непривычно печальным, и от былой веселости не осталось и следа.

– Что-то случилось? – спросила я.

Лионель долго собирался с ответом.

– Я… – начал было он, но его прервало появление короля.


Глава 3. Королевская охота

Припав к фляге, я жадно пила воду. По голове словно били молотом. Подбежал слуга и протянул мне флакон, перевязанный алой лентой.

– Мерлин просил вам передать этот отвар.

Я взяла подношение. Отвар пах сеном и куриными перьями. Зажав нос, я выпила его до дна и начала собираться на охоту. Сердце гулко билось в груди при воспоминаниях о прошлой ночи.

При виде короля Лионель переменился. Обняв меня как какую-то трактирную девку, он попытался меня поцеловать.

– Ты пьян, – с отвращением сказал король и повернулся ко мне. – Не ожидал от вас подобного поведения, леди Роланда.

Я оттолкнула Лионеля и склонилась в поклоне.

– Прошу прощения, ваше величество.

Удовлетворившись моим ответом, король перевел взгляд на Лионеля. Не стремясь выказать ни малейшего уважения, тот продолжал нагло смотреть на Гарета.

– Прошу прощения, ваше величество, если я согнусь, то опорожню содержимое своего желудка прямо на вашу светлость.

– Позвольте, я уведу его, ваше величество.

Король кивнул.

– Как проснется, передайте, чтобы мои глаза его завтра не видели.

Я кивнула, благодаря небеса за то, что участие в охоте не запретили мне.

Поутру я гораздо яснее понимала, что король видел недопустимое. Что, если он прикажет меня изгнать? Отец не переживет позора. Как я могла позволить вину так затуманить мой разум? Я не женщина. Я рыцарь, и мне никогда нельзя об этом забывать.

– Мерлин просил вас к нему зайти.

Оказывается, слуга все еще стоял рядом. Я кивнула, жестом показывая, что ему следует уйти. Какого черта Мерлину понадобилось от меня? Встреча с придворным чародеем не предвещала ничего хорошего. Однако, если проигнорировать его, будет еще хуже.

То ли дело в отваре, то ли в холодном утреннем воздухе, но мне стало гораздо лучше. Даже посещение покоев Мерлина вызывало любопытсво. Я была там только один раз, когда сэр Тирстан послал меня за мазью для его ноги. Будучи несмышленым оруженосцем, я боялась, что если я чем-то прогневаю чародея, то он обратит меня в жабу.

Сейчас перспектива превратиться в жабу меня совсем не пугала. Во всяком случае жаба не имеет тех же проблем, что придворный рыцарь.

Когда я подошла к покоям Мерлина, то услышала голоса. Точнее, один голос. Судя по всему, он принадлежал женщине. Не переставая рыдать, она что-то говорила на повышенных тонах. Подслушивать было бы неправильно, и потому я отошла к противоположной стене и принялась ждать. Луч солнца медленно скользил по стене. Я начинала нервничать. Если я задержусь, то король отправится на охоту без меня.

Я уже хотела плюнуть на просьбу Мерлина и бежать на сборы, но дверь отлетела в сторону. Не взглянув на меня, леди Рагнелл выбежала в коридор и убежала, подхватив юбки.

Из распахнутой двери пахнуло вербеной и диким пчелиным медом. Я робко постучалась.

– Проходи, дитя.

Мерлин сидел у камина, сложив руки на животе. Перед ним на столе были разложены несколько свитков, которые придерживали сверкающие камни. Я села напротив, нетерпеливо постукивая ногой. ОТ чародея не укрылась моя спешка.