Выбрать главу

Frau Hermenegilda showed proof of character. “So the war is over. And not an American policemen in sight! My God!” She donned her mistress’s best remaining coat and took nothing with her except a jewelry box overlooked by the reverend, and him such a careful man as a rule. He won’t see his baubles again, thought Frau Hermenegilda severely, serve him right for leaving me in the lurch. She ran away across the lawn, a little black crocheted hat squashed over her white hair. When she reached the hedge along the river, she spotted, through the branches, a switch of ginger hair that could only belong to Paulina, Doctor-at-Law Freidrich Ochsen’s junior housemaid. “Paulina!” Frau Hermenegilda cried. “Come here quick, girl, the most disgraceful things are going on!” Where had the little redhead got to? The old servant was sure they’d be safer, the two of them, hidden under the hedge. And then, suddenly, for an unforgettable instant, all she could see was the open mouth and staring eyes of Paulina, her hair spread out on the grass. A man was arched over her, Paulina was gasping. Frau Hermenegilda ran away down the river path. “Jesus and Mary, Jesus and Mary!”

Unimaginable house! The victorious prisoners saw themselves in a picture-book setting — ready to burn the fucking thing down! The semicircular drawing room, the organ, the framed photographs, the books in their glass cases, the pure-white kitchen that made one want to spit all over it, the bedrooms… Petersen crawled into the marital bed, boots and all, chortling with satisfaction. But when he spied a photo of the newlyweds on the wall — the handsome officer, the bride in white — he jumped out of bed for the pleasure of grinding it under both heels.

Alain chose for himself a girl’s bedroom on the second floor, whence an unexpected view of the wide green lawn brought him down to earth like a billy club to the kidneys. A short redhead, her fists screwed into her eyes, burst from the bushes and began stumbling across the grass. A black figure came after her, joined her, pulled her back toward the hedge. The little redhead didn’t struggle… “Fine time for a marital squabble!” thought Alain. Then, as he understood, he shrugged his shoulders. He sat down on the bed, elbows on knees, head in hands, concentrating on the blue cornflowers of the pitcher on the washstand. Drunken giants’ footfalls reverberated on the stairs. A door was broken down in the attic. His buddies made as if to enter more than once, but each time Alain turned toward the door, looking like a crazed invalid, and in a mechanical voice said, “Leave me alone, huh!” He only knew one thing, something he could not articulate even to himself. It’s all over. Finished. What is finished? Dry-eyed, he wept. He wept in spasms, his whole body trembling.

That was yesterday. Today he was washed clean, replete with half a chicken brought in by scavengers, and draped in an excellent suit that was baggy at the armholes but too short in the sleeve and leg (the pastor must have been slightly obese): Alain was becoming himself again, like the others. The atmosphere of this wealthy suburb spared by the bombers gave him a bitter feeling of well-being. The Croat’s blood spread into a puddle on the cement. Brigitte’s throat bore the shadow of petals pressed there by a strangler’s fingers. The ruins stank, the ruins snickered. And all the time this lawn was basking, gilding itself in the sun, and the reverend and his missus were being served lunch in the dining room. A little worried to be sure, but not for reasons of remorse… The world was in its death throes, we were dying like flies, these people were dining in their customary way, official, overweight, at ease, accomplices in everything… No one will ever understand it!

Alain was beginning to own things again: the Botticelli book lay open among the covers of his bed. Would you understand it, pure eyes, unveiled by Sandro? The very silence of those eyes seemed to say: Peace, be at rest, we see the other side of the world, think about what we see! And little by little, silence actually overcame the tumult. Alain roamed from room to room. He let his fingers idle over the organ keys, releasing an invisible treasure of colors and tears. Church music, the tango, Rachmaninoff, Debussy, they still exist somewhere! The idea was oddly funny and painful enough to make your head spin. Alain contemplated the flowers, he stopped to admire those of the carpet, he bent to touch them. He took men’s shirts with starched fronts out of the drawers, he felt like slashing them, but they would find buyers on the black market, got to be practical. Someone had already made off with the silver from the sideboard, but the glassware remained, useless transparence, limpid transparence; when Alain raised them carefully to the light, tiny leaves etched into the crystal sprang alive with rainbows… There were Bibles, theological tracts, books of canon law — canon law, tell me if that isn’t splendid! Burn them, burn the lot! But he couldn’t summon the energy to do it.

In the study he took the pastor’s chair, tinkered with a pencil, opened a leather folder and found blank sheets of headed consistory paper. His hand, unprompted, began to draw. The elongated body of a woman, hanging, with a thick rope around her neck and a smile of ecstasy upon her face. A rough-hatched sketch of the Arc de Triomphe at the top of the Champs-Élysées. Ruins and helmets. A skull, frontal view, superimposed. In one of the sockets a clear pale eye, a Botticelli eye, a gaze of sad innocence, a gaze of forgiveness…

He stood up, eyes moist, teeth chattering, shouting, “There is no forgiveness! There will never be forgiveness! Not for them, not for us, not for anyone!”

Alain tore the sketch into tiny pieces, flung the pencil out of the window, and ran to put his head under the faucet.

* * *

It was on the path along the river’s edge, reminiscent of a path along the banks of the Seine, that he recovered his peace of mind. An extraordinary woman was strolling toward him under the yews and willows. She arrived on an old-fashioned tram. Erna, not pretty, better than pretty. “I was looking for you. How are you feeling, Alain?”

“Magnificent. How about you?” He kissed her. “You know, I’ve just made my first drawing. It’s years since I held a pencil. A madman’s drawing, naturally… I was shouting with fury over it. But it wasn’t bad…” He was exultant. “How lovely it is around here… The war’s over.”

“Nearly,” Erna said. “And the consequences are about to begin.”

“What consequences? What do you mean?”

Thus began a long, digressive exchange between them which resembled the sparring of masked antagonists who were deeply fond, deeply mistrustful of each other and delighted by every sudden chance to face each other, for a moment, with their guard down. “Erna, you’re worth several men,” said Alain. “I see through you, more than you think. You are strong and full of faith.” (“Less than you imagine,” thought Erna.)

Alain, lying against a tree stump, looked up to where she sat, sharp-kneed, too preoccupied to reassure him.