Лорд Десборо подхватил:
— И поскольку «Британия» является теперь собственностью Новой Зеландии, будет справедливо, если первым, кто поднимется на ней в небо в качестве пассажира — после крещения, — станет представитель этой страны.
Густав Хаммель, летчик, проделавший на «Британии» (тогда она еще не была «Британией») рекордный перелет в триста сорок миль, ждал своего часа. Сейчас ему предстояло «покатать» одного из высокопоставленных пассажиров.
Выбор пал на сэра Джозефа Уорда, новозеландского представителя Королевского Аэроклуба. Тот мгновенно избавился от цилиндра, скинул сюртук, облачился в спортивную куртку, надел пилотские очки и уселся в самолет.
Сэр Джозеф был джентльменом старого доброго времени. Он никогда не позволил бы себе спасовать перед вызовом или «дать слабину».
Успешно скрывая страх, он расположился в самолете.
Отважный Хаммель демонстрировал искусные трюки на своей машине. Вот самолет накренился, поворачивая направо... Боже, это выглядит таким опасным!..
Мой бог, он повернул, он повернул! Он летит назад!.. Теперь поднимается выше. Он прямо как птица, не так ли?
И вот наконец «Британия» приземляется, изящно и ловко. Самолет действительно похож на большую птицу с распростертыми крыльями. Он едет по аэродрому и на самом краю останавливается.
Толпа разражается ликующими криками. Сэр Джозеф, весьма бледный, но невозмутимый, выбирается из самолета. Его встречают настоящей овацией, и его лицо расплывается в улыбке.
— Леди и джентльмены! — произносит он. — Я получил огромное удовольствие, если не сказать — наслаждение.
Он вытирает со лба капли пота. Честное слово, этот джентльмен старой закалки держится великолепно.
Лорд Десборо понимает, что настала его очередь «показать класс».
Он пожимает руку Хаммелю.
— Надеюсь, вы и мне не откажете в этом удовольствии?..
Мистер Уильям Ковард, газетный магнат и один из главнейших спонсоров «Британии», доволен: сегодняшний репортаж принесет неслыханные тиражи.
29 сентября 1913 года, Веллингтон, Новая Зеландия
Известие о том, что на пароходе прибыл в разобранном виде самый настоящий самолет, всколыхнуло всю Новую Зеландию. В три часа дня, когда пароход пришвартовался, пристань была забита народом.
Но самолета как такового публике не показали: машина в разобранном виде находилась в ящиках.
Сэр Генри Виграм явился на заседание Совета в приподнятом настроении.
— Мы переворачиваем новую страницу истории! — объявил сэр Генри.
— Позвольте вопрос, — подал голос один из членов правительства, — кто же будет управлять вашей чудо-машиной? Единственный на всю Новую Зеландию летчик, лейтенант Борн, все еще находится в Англии. Конечно, он делает успехи и был даже представлен Его Величеству, но... Ни один офицер наших вооруженных сил не обладает достаточными знаниями для того, чтобы собрать эту штуковину, правильно обслуживать ее, чинить, если придется, — не говоря уж о том, чтобы поднять в воздух!
Сэр Генри помрачнел.
Да уж. На всю Новую Зеландию — один самолет и один летчик. Только самолет здесь, а летчик — увы, «там».
Но все-таки начало положено.
Он обвел глазами своих коллег и увидел на их лицах... страх.
Они были напуганы тем современным чудом техники, которое сами же и приобрели. Наконец министр обороны Джордж Аллен предложил:
— Напишем в летную школу в Фарнборо. Спросим совета у тех, кто уже имел дело с этим... предметом. Каким образом Новая Зеландия — в ожидании квалифицированных летчиков, — может наилучшим образом использовать... э... аэроплан.
...Ответ из Фарнборо пришел спустя месяц.
«Наилучший способ, которым вы можете, в отсутствие квалифицированных пилотов, использовать ваш новоприобретенный аэроплан, заключается в том, чтобы поместить машину в каком-нибудь хорошем, защищенном от непогоды сарае.
Тем временем приучайте кандидатов в пилоты свободно чувствовать себя в воздухе. Они должны привыкнуть к воздушным потокам. Пусть получат новый опыт, отправившись в полеты на воздушном шаре. После этого вы сможете приступить к монтажу самолета, а затем и к полетам.
Однако вам следует также иметь в виду, что приобретенный вами самолет представляет собой чрезвычайно скоростной аппарат. Это эффективная военная машина, но вследствие своей невероятной скорости она категорически не подходит для новичков».
15 ноября 1913 года, Окленд, Новая Зеландия
Самолет «Британия» была наконец собран усилиями новозеландских механиков.
Сэр Генри упорно продвигал свою авиационную идею: к самолету необходимо приучать новозеландцев! Пусть они для начала просто посмотрят на него.
Готовый к полетам аппарат «Британия» был представлен на выставке в Окленде. Люди валили толпами, чтобы поглазеть на него.
Это все-таки гораздо лучше, чем держать «Британию» в ящиках: самолет провел в бараках на улице Бакли в Веллингтоне несколько месяцев прежде, чем был собран.
29 декабря 1913 года, Окленд, Новая Зеландия
На родину наконец-то вернулся Джо Хаммонд. Вот это событие! Известный летчик узнал о том, что в Окленде находится один из лучших самолетов, когда-либо построенных на земле.
Он тотчас подал прошение генералу Годли. «Я бы очень хотел представить новозеландской публике показательные полеты. Также стоило бы продемонстрировать военные возможности Блерио-XI».
«Похоже, мы наконец-то помогли этому многообещающему молодому человеку принять правильное решение, — подумал генерал Годли. — И вместо того, чтобы поражать воображение толпы в Австралии или в Англии, он наконец-то вернулся в Новую Зеландию».
Разрешение Джо Хаммонд получил почти тотчас же.
«Отличная идея, — писал в ответной телеграмме генерал Годли. — Не вижу ни одной причины воспретить вам полеты. Вы зачислены на службу как лейтенант RFC — Royal Flying Corps — и к тому же являетесь единственным на всю страну человеком, достаточно квалифицированным, чтобы доверить вам настолько мощную машину, какой является «Гном-Блерио». Сейчас «Британия» просто лежит на земле — а это, несомненно, наихудший способ использования самолета. Будет жаль, если эта современная машина просто сгниет».
Генералу Годли пришлось немного поспорить насчет кандидатуры Хаммонда в правительстве. Кое-кто считал молодого летчика «лихачом» и даже «цирковым трюкачом».
— Вы забываете, господа, — резонно возразил Годли, — что в биографии мистера Хаммонда нет ни одной аварии. Мы до сих пор не изучили возможностей «Британии». Предлагаю также доверить мистеру Хаммонду перелет через Роторуа, Таупо, Нейпир и Вайрарапа. Погода сейчас позволяет сделать это.
Он помолчал и прибавил:
— Нам необходимо также пробудить интерес частных лиц к авиации. В ближайшее время нам понадобятся щедрые пожертвования.
6 января 1914 года, Окленд, Новая Зеландия
Хаммонд осмотрел самолет. Генерал Годли, сэр Генри Виграм, другие члены правительства ходили за ним по пятам. Хаммонд забрался в кабину, осмотрел мотор, потрогал хвостовой костыль.
— Замечательная машина! — подытожил наконец новозеландский пилот. — Но джентльмены, вы случайно не обратили внимания на то, что у «Британии» отсутствует винт?
Джентльмены переглянулись. До сих пор им не приходило в голову, что винт каким-то образом нужен самолету.
— Винт? — переспросил Генри Виграм. — Хотите сказать, метрополия преподнесла нам негодный самолет?
— О, — легкомысленно отмахнулся Хаммонд, — так далеко в своих предположениях я не захожу. Просто без винта «Британия» не полетит. Может быть, механики его куда-нибудь задевали?
В Веллингтон, на улицу Бакли, был отправлен «десант». Обыскали весь сарай, где до недавнего времени хранилась «Британия». Заглянули во все углы, перетряхнули все ящики.