Выбрать главу

— Интересно – каза Бел. – Много интересна идея. Трябва ли да знам нещо друго?

Детективите за момент обмислиха въпроса. Бел из­чака търпеливо, като ги гледаше в очите. Заповедите за съдействие на Джетро Уат, дори и идващи от „едно много високо място“, едва ли се бяха просмукали чак до копоите по предните линии и едва ли оставаха в сила, когато детективите се сблъскваха лице в лице с висо­комерни следователи от агенция Ван Дорн като, например, Лари Сандърс. Внезапно Том Григс взе решение:

— Открихме това в ръката на Джак.

Извади измачкано парче хартия и го изглади с мръсни пръсти. На слънчевата светлина черните бук­ви изпъкваха отчетливо.

ВДИГНЕТЕ СЕ

Разгорете пламъците на недоволството

Унищожете малцината избрани

За да заживее РАБОТНИКЪТ!

— Според мен не е била на Джак – каза Том. – Ста­рецът не го биваше за радикалист.

— Изглежда – обясни Ед, – Джак е сграбчил парчето хартия, докато са се борели.

Том каза:

— Щеше да му свърши по-добра работа, ако беше сграбчил оръжието.

— По всичко личи – съгласи се Айзък Бел.

— Странно обаче, защо не го е направил…

— Какво имате предвид? – запита Бел. Том обясни:

— Имам предвид, че е нормално да допуснеш греш­ката, че Джак Дъглас прекарва времето си в дрямка до стрелката, защото беше на деветдесет и две години. Тъкмо миналата година двама младоци се бяха появи­ли в Глендейл в търсене на лесна плячка. Извадили патлаци на Джак. Прострелял единия в рамото със старата кремъклийка, а сетне уцели другия в задника.

Ед се изкиска.

— Джак ми каза, че се размеквал. Навремето просто щял да ги убие и да ги скалпира. Аз пък казах: „Не си пропуснал с много, Джак. Продупчил си единия в рамото, а другия в задника.“ Но Джак рече: „Казах омекнал, не оглупял. Не пропуснах. Ударих ги точно там, където се прицелих. Доказателство, че на стари години съм станал малко по-благ.“ Така че който и да е видял сметка на Джак снощи, е знаел какво прави.

— Особено – прибави Том, – ако единственото, с което е разполагал, е било сабята. Джак би се усетил от километър разстояние. Ами че как някой със сабя може да надвие човек с пистолет?

— И аз се питах същото – отвърна Бел. – Благодаря ви, джентълмени. Изключително съм ви признателен.

— Той извади две от визитните си картички и им ги даде. – Ако някога имате нужда от услугите на аген­ция Ван Дорн, потърсете ме.

***

— Прав бях – каза Бел на Джоузеф Ван Дорн, кога­то Ван Дорн го повика в Сан Франциско. – Но не достатъчно прав. Този тип мисли дори още по-мащабно, отколкото смятах досега.

— Изглежда, си разбира от работата – произнесе Ван Дорн мрачно като ехо на началника на поддръж­ката от „Южен Пасифик”. – Направо тича в кръг око­ло нас. Но как успява? Товарни влакове?

Бел отговори:

— Изпратил съм оперативни работници, които ще разпитат всеки бродяга из мишите им дупки на запад. Освен това разпитваме всеки началник-гара и прода­вач на билети, навсякъде, откъдето може да е минал или да си е купил билет за експреса.

Ван Дорн простена.

— С продавачите на билети ще бъде дори още по-трудно, отколкото с бродягите. По колко пътници каз­ваше Хенеси, че превозват „Южен Пасифик“ годишно?

— Сто милиона – призна Бел.

*** VII ***

Когато Айзък Бел телефонира на Марион Морган, за да й съобщи, че разполага с един свободен час в Сан Франциско, преди да хване влака за Сакраменто, както и за да я попита дали би могла да излезе по-рано от работа, Марион отговори:

— Среща при часовника!

Големият часовник „Магнета“, първият часовник майка западно от Мисисипи, който бе пристигнал с параход, преминал покрай нос Хорн, вече беше из­вестен, независимо, че го бяха инсталирали в хотел „Сейнт Франсис“ едва седмица по-рано. Богато орнаментираната виенска машинария властваше над фо­айето на Пауъл Стрийт и твърде наподобяваше на обикновен часовник с махало, донякъде старомоден наглед по европейски маниер. В действителност оба­че го задвижваше електричество, което на свой ред синхронизираше точното време за всички часовници в обширния хотел, надвиснал над Юниън Скуеър.

Хотелското фоайе беше обзаведено с гарнитури от столове и кушетки, подредени върху ориенталски ки­лими. Пергаментовите и стъклените абажури на елек­трическите лампи хвърляха топла светлина, отразявана и умножавана от позлатени огледала. Въздухът ухае­ше сладко на дърво и прясна боя. Осемнайсет месеца след опустошителните пожари вследствие на Голямото земетресение, което бе успяло да разруши интериора му, най-новият и най-големият хотел в Сан Франциско отново работеше със своите четиристотин и осемдесет стаи. Строеше се и ново крило, чието откриване беше планирано за идната пролет. Много бързо се беше пре­върнал в най-популярният хотел в града. Повечето сто­лове и кушетки бяха заети от гости, които четяха вест­ници. Заглавията им крещяха с последните слухове за агитатори и чуждестранни радикалисти, отговорни за дерайлирането на пътническия влак в Глендейл.