Закончите использование предложений, слышат или слышал + предлог (о//от).
1 I've never .. heard of Tom Hart. Who is he?
1 я никогда не имею.. услышанный о Томе Харте. Кто он?
134 L
134 L
2 'Did you
2 'Сделал Вас
3 Jane used to call me quite often, but I haven't
3 Джейн раньше называла меня довольно часто, но я не имею
4 A: Have you
4 А: Имейте Вас
B: No, I don't think so. What sort of writer is he?
B: Нет, я не думаю так. Какой писатель - он?
5 Thanks for your email. It was good to ...
5 спасибо за Вашу электронную почту. Было хорошо...
6 'Do you want to
6 'Делают Вы хотите
7 I live in a small town in the north of England. You've probably never
7 я живу в небольшом городе в севере Англии. Вы имеете, вероятно, никогда
it.
это.
Complete the sentences using think about or think of. Sometimes both about and of are possible. Use the correct form of think (think/thinking/thought).
Закончите использование предложений, думают об или думают. Иногда и об и возможны. Используйте правильную форму, думают (думают/думают/думают).
1
1
2
2
3
3
4
4
B:
B:
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
B: I can't
B: Я не могу
Put in the correct preposition.
Вставьте правильный предлог.
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
it and I'm fed up with hearing
это и я сыто по горло слушанием
7
7
8
8
9
9
Complete the sentences using these verbs (in the correct form) + a preposition:
Закончите предложения, используя эти глаголы (в правильной форме) + предлог:
complain dream hear remind remind think think warn
жалуйтесь, что мечта слышит, напоминают, напоминают, думают, думают, предупреждают
1
1
2
2
3
3
4
4
before, so be careful.
прежде, так быть осторожным.
5
5
6
6
B: Of course not. I wouldn't
B: Конечно, нет. Я не был бы
7 I would have forgotten my appointment if Jane hadn't
7 я забыл бы свое назначение, если Джейн не имела
8 Do you see that man over there? Does he
8 Вы видите того человека там? Делает его
135 Verb + preposition 4 of/for/from/on
135 Глаголов + предлог 4 из
A
A
Verb + of
Глагол +
accuse / suspect somebody OF ...
обвините / подозревают кого-то В...
Sue accused me of being selfish.
Сью обвинила меня в том, что я эгоистичный.
O Some students were suspected of cheating in the exam.
O Некоторые студенты подозревались в обмане на экзамене.
approve / disapprove OF ...
одобрите / относятся неодобрительно...
U His parents don't approve of what he does, but they can't stop him. die OF or FROM an illness etc.
U Его родители не одобряют то, что он делает, но они не могут остановить его. умрите ОТ или ОТ болезни и т.д.
Q 'What did he die of?' A heart attack.'
Q, 'От чего он умирал?' Сердечный приступ.'
consist OF...
состойте ИЗ...
Q We had an enormous meal. It consisted of seven courses.
У К Ви была огромная еда. Это состояло из семи курсов.
B
B
Verb + for
Глагол + для
pay (somebody) FOR...
плата (кто-то) ДЛЯ...
□ I didn't have enough money to pay for the meal. (not pay the meal) but pay a bill / a fine / a fee / tax / rent / a sum of money etc. (no preposition)
□ у меня не было достаточного количества денег, чтобы заплатить за еду. (не платят еду), но оплатите счет / штраф / сбор / налог / арендная плата / денежная сумма и т.д. (никакой предлог)
i. J I didn't have enough money to pay the rent.
i. J у меня не было достаточного количества денег, чтобы заплатить арендную плату.
thank / forgive somebody FOR...
благодарность / прощает кому-то ЗА...
Q I'll never forgive them for what they did.
Q я никогда не буду прощать им за то, что они сделали.
apologise (TO somebody) FOR ...
принесите извинения (кому-то) ДЛЯ...
ij When I realised I was wrong, I apologised (to them) for my mistake.
ij, Когда я понял, что был неправ, я принес извинения (им) для моей ошибки.
blame somebody/something FOR ... , somebody is to blame FOR ... Everybody blamed me for the accident.
обвините кого-то/что-то В..., кто-то виноват В... Все обвинили меня в несчастном случае.
O Everybody said that I was to blame for the accident.
О Эверибоди сказал, что я был виноват в несчастном случае.
blame (a problem etc.) ON ...
вина (проблема и т.д.) НА...
U The accident wasn't my fault. Don't blame it on me.
U несчастный случай не была моя ошибка. Не возлагайте ответственность за него на меня.