После этих слов четверо воронов взлетели ввысь, при этом начав постепенно приближаться к Иссею, и тот, не желая стать их обедом, начал бежать к указанному Ишимурой дереву. Вороны не спешили набрасываться на бегуна, но, как и ожидал Арата, их преследование стало веским поводом для того, чтобы даже не думать об остановке.
— «Ишимура, ты грёбаный садист! Они же уже через пару минут начнут мною обедать!». — истерично думал Иссей подбегая к дереву, но понимание необходимости сделать это ещё двадцать четыре раза заставила едва ли не молиться. — «Я точно умру в этом лесу!».
Некоторое время спустя. Эдельвудский Лес.
Арата смотрел на то, что с первого взгляда можно назвать крайне печальным и жалким зрелищем. Иссей уже едва волочил свои ноги, вся одежда была мокрая от пота, а его завывания, что изображают отдышку, слышны даже на расстоянии в сто метров. Казалось бы, это же откровенное посмешище, а значит Ишимура сейчас должен был смеяться и злорадствовать над полумёртвым подростком. И… в некотором смысле так оно и было. Арата действительно ощущал некое садистское удовлетворение от вида изнеможённого Иссея, но вот смеяться над ним он даже не думал. Как бы приниженно он не относился к носителю Красного, одно всё же оставалось очевидным. Упорства и упрямства у Хёдо было с запасом.
Прозвучит, конечно, удивительно, но Иссей умудрился пробежать заданный ему путь уже двадцать четыре раза. Да, он уже даже толком не бежал, скорее едва перебирал ногами, но несмотря ни на что, Хёдо ни разу так и не остановился. По факту данная пробежка представляла из себя испытание на выносливость, причём не столько физическую, сколько психологическую. Иссей уже почти доковылял до дерева, рядом с которым и стоит Арата, и ни одной остановки, ни одного выкрика или ругательства, только болезненное упорство. Признаться честно, Ишимура был немного шокирован этим зрелищем. Он ожидал того, что Иссей в какой-то момент остановится, да и по-настоящему он даже наказывать его за это не собирался, ведь на самом деле вороны служили лишь для запугивания, ну и наказания в случае совсем уж неприкрытой халтуры. В итоге же его ожидания полностью разбились об непрошибаемое упорство Хёдо, который всё же сумел дойти до него, после чего сразу же упал на землю под гнётом истощения
— Я… вы-жи-л…
— Угу, оно и видно. Прям живее всех живых. — выглядит так, словно мертвец восстал из могилы. Говорю это как человек, которому в барьерах частенько приходится сражаться с нежитью. — Поздравляю, ты всё же справился. Буду честным, я удивлён.
— Я… сам… в… шоке…
— Всё ещё хочешь продолжать вести со мной дела, или решил пожалеть себя?
— Иди… к… чёрту… — ох нифига себе! Меня только что послал тот, кто меня боится. — Я… вы-дер-жу…
— Хах, ну что же, считай пару баллов в моих глазах ты всё же заработал. — на эти слова лежащее передо мной тело, а никак иначе я это зрелище не назову, почти никак не отреагировало. — Даже смотреть на тебя больно. — призываю из инвентаря небольшую ампулу с красной жидкостью внутри и кидаю её к лицу этого страдальца. — Пей.
— Что… это?
— Выпей, тогда узнаешь. Ну или можешь продолжать умирать лёжа на траве, дело твоё.
Иссей всё же услышал меня и начал пытаться дотянуться до ампулы, правда выглядело это очень комично. Из-за чрезмерной усталости у него ушло около минуты на то, чтобы дотянуться до неё, а потом ещё минута на попытки открыть. Когда же ему это наконец-то удалось, и содержимое ампулы было им выпито, тот сперва никак не изменился в лице, но уже через полминуты его лицо стало выглядеть гораздо живее, а через пару минут тот и вовсе смог довольно стойко стоять на ногах.
— Ого! Усталость почти прошла! Что это за зелье такое? — спросил удивительно приободрившийся Иссей.
— Считай это чем-то вроде лекарства или зелья восстановления, ты всё равно не поймёшь принцип его работы. — «Спасибо одной юной волшебнице за её доброту и трудолюбие».
Зелье, которое только что было жадно выпито Иссеем, является творением юной Ле Фэй, что лишний раз подтверждает её статус истинного вундеркинда. Поскольку она состоит в группе отпетого маньяка до максимально щекотливых ситуаций, и при этом у неё не всегда имеется возможность оказать мгновенную помощь, эта добрая душа решила сделать небольшую подстраховку на случай опасных ситуаций, и тем самым создала собственную сыворотку для восполнения физических сил. По факту такие снадобья в сверхъестественном мире не такая уж и редкость, но почти для всех них единой является одна маленькая проблема. Они все в той или иной степени вызывают откат через некоторое время после их принятия, что само собой может произойти в самый неподходящий момент, тем самым сделав из использовавшего её крайне лёгкую добычу. Зная это Ле Фэй решила применить все свои знания на максимум и создать более безопасный аналог таким веществам, и… ей это удалось! Серьёзно, это блондинистое чудо сумело создать свою собственную версию препарата для восстановления выносливости, который хоть и немного уступает уже существующим версиям в плане восстановительного эффекта, но уделывает их в плане отката, ибо плюсы серьёзно перевешивают минусы. Вы себе не представляете, насколько сильно я ржал, когда узнал про одного хитрожопого белого дракона, пытавшегося ненавязчиво попросить Ле Фэй о рецепте этого чуда, но маленькая чародейка его вежливо послала. Вали сразу приметил это средство, а когда понял, что с ним он может сражаться и тренироваться более длительное время, ибо откат в будущем его не волновал, то очень захотел заиметь побольше такого чуда. Вот только ведьмочка этим самым жёстко остудила пыл Вали, ведь прекрасно понимает ход его мыслей, как и то, что тот начнёт кидаться куда угодно, лишь бы закосплеить камикадзе, а потому она никому так и не рассказала этот рецепт, тем самым едва не взяв абсолютную власть над носителем Альбиона.