Бросив взгляд на мужа, Джуди поняла, что он удивленно прикусил губу, услышав, каким безукоризненно вежливым тоном сумела произнести это Тейт.
— Э-э… да, спасибо, Татум. Таким образом мой сын сможет устоять перед искушением дразнить тебя еще некоторое время.
Уткнувшись с набитым ртом в свою тарелку, Джейс лишь невнятно промычал что-то в ответ.
— Ах, неужели, — нарочито испуганно Тейт подняла руку к горлу, — неужели я так раздражаю Тома?
— Меня зовут Джейсон, — пробормотал он.
Притворившись сконфуженной, Тейт покачала головой.
— Я думала… Ах да! — ухмыльнулась она, точно внезапно обнаружив свою ошибку. — Ну да, конечно! Какая я глупая! Я спутала тебя с Томом Селеком из сериала! Ведь это у него красный «феррари»!
Сопровождаемая новым взрывом смеха присутствующих, она с улыбкой вышла из комнаты, а Джейс, напомнив себе, что она, по сути дела, еще ребенок, расслабился и даже позволил себе улыбнуться уголками рта.
— Пап, а ты уверен, что у полиции нет какого-нибудь еще нераскрытого преступления, которое было бы на совести этой девчушки?
— Она неплохая, — примирительно сказал Бентон. — Ты просто не знаешь всех обстоятельств, сынок.
— Знать обстоятельства, конечно, хорошо, но стоит ли поощрять ее заниматься дзюдо? При ее агрессивности, кто знает…
— Я думал, что дзюдо это просто спорт, — нахмурился его дед.
— Так и есть, папа, — сказал Брайен. — То, чему мы обучаем в нашем спортивном клубе, это чистая самозащита.
— Ха-ха! — дотрагиваясь до своей брови, фыркнул Джейс. — Она и без того неплохо защищала себя. То ли еще будет?
— Да что ты имеешь против бедной малышки Татум? — спросил дед.
— Кроме этого шрама? И кроме того, что у нее извращенное чувство юмора?
— Кто бы говорил! — вмешалась Джуди. — Когда я думаю о том, что ты вытворял, Джейсон… — Она покачала головой. — Я пом…
— Оставим его чувство юмора, — прервал ее дед. — Я хочу, чтобы он сказал мне, почему он не любит Татум.
— Я вовсе не не люблю ее. По правде говоря, я даже чувствую к ней жалость за то, что она живет в приюте и все такое. Но вы должны согласиться, что она маленькая дикая кошка и лексикон ее оставляет желать лучшего. Нетрудно понять, почему все отказываются от нее.
Никто из сидящих за столом не поддержал его. В столовой воцарилось тяжелое молчание, а родители и дед обменялись тревожными взглядами.
— Он не знает? — недовольно спросил дед у своего сына.
— Чего не знаю? — автоматически спросил Джейс.
— Э-э… нет еще, папа, — сказал Брайен Бентон.
— Никто из мальчиков не знает, — добавила его жена.
— Ну так что же, — сказал Джейсон, поочередно окидывая взглядом каждого, — чего это я не знаю?
Джуди Бентон быстро поднялась.
— Передайте ваши тарелки, — сказала она мужчинам. — Пойду-ка я помогу Татум с десертом.
— Хорошая мысль, мама. — Откинувшись на стуле, Джейс перевел взгляд с деда на отца. — Присмотри-ка, чтобы эта киска не подсыпала мышьяку в мою порцию, пока папа с дедом расскажут мне, о чем тут шла речь.
Трудно было не заметить вопросительных взглядов, которыми обменялись отец с матерью.
— Думаю, стоит рассказать ему, — бросила Джуди, досадливо поморщившись. — Все равно ведь…
— Тейт будет жить у меня, — внезапно выпалил дед.
— Что?!
Хотя их лица, безусловно, подтверждали Джейсу, что он не ослышался, он все равно не мог поверить в это.
— Вы все с ума сошли? Да это же самая глупая вещь, которую я когда-либо слышал в этом доме!
— В самом деле? — спросил отец. — А мне казалось: «Мама, папа, я бросаю университет и хочу стать частным сыщиком» — побьет ее по своей глупости!
— Перестань, папа! Ты прекрасно знаешь, что это не имеет ничего общего с тем. Вы собираетесь взять какую-то уличную девчонку, о которой ничего не знаете…
— Это неправда. За последний месяц мы многое о ней узнали, — заметила мать. — И она…
— И ее ты собираешься навязать больному увечному старику…
— Кого это ты называешь увечным стариком, ты, выскочка! Так-то ты говоришь о своем деде?
— Шшш! Она услышит! — шикнул Брайен на отца. — Потише пожалуйста.
— К тебе, Джейсон, это не имеет никакого отношения, — сообщила ему мать.
— Черта с два! Вы подвергаете моего деда риску…
— Чепуха! Единственный риск — это если просто ничего не выйдет…
— Конечно не выйдет! Это ясно, как дважды два. — Джейс был изумлен, что отец собирался поддержать такую безумную затею. Это он-то, который месяцами твердил, что семидесятивосьмилетний дед слишком стар, чтобы жить один, и из кожи вон лез, чтобы убедить его переехать в дом для престарелых. Хотя сам Джейс был на стороне деда и старался проводить со стариком как можно больше времени, чтобы отец не поднимал этот вопрос, но тут было совсем иное дело!
— Джейсон, — сказала мать, — это не просто так. Мы детально все обдумали и обсудили. Для Татум это решит проблему жилья, а у дедушки будет с кем жить и…
— Мама, она ведь не Полианна или Тамми, как ты сама понимаешь. Это же не тот ласковый, нравственно чистый подросток, который будет старательно подстригать газоны днем, а вечером сидеть дома и играть с дедушкой в карты!
— Мы сознаем это, Джейсон, — ответила мать. — Естественно, Тейт будет предупреждена, что есть определенные правила, которым ей придется подчиняться, если она примет предложение дедушки. Но вполне возможно, что она и не согласится.
— А если не согласится, ты собираешься умолять ее? Правила или не правила, но, учитывая ее прошлое, неизвестно еще, что за типы будут навещать ее, и если она сама не стибрит что-нибудь у деда, то они, будь уверена…
Возмущенный выкрик раздался у него за спиной, и не успел Джейсон обернуться, как что-то холодное и липкое обрушилось ему на голову. А секунду спустя вторая тарелка с мороженым и персиками полетела ему в лицо.
— Ублюдок! Ты подлый лживый ублюдок!..
— Ну посмотри, что ты наделал! — осуждающе сказала мать, перехватывая разъяренную Тейт и держа ее в успокаивающих объятиях. — Честное слово, Джейсон! Иногда мне кажется, что ты самый бесчувственный человек из всех, кого я знаю!
Только что закончив принимать вынужденный душ, Джейсон буквально без штанов был застигнут негромким стуком в дверь своей спальни. Он уже смыл с волос мороженое, но еще весь кипел он гнева и досады. Пришел домой, надеясь спокойно пообедать с родителями первый раз за неделю, и вот из-за этой…
— Это я. Можно войти? — спросил из-за двери отец.
Вздохнув, Джейсон бросил на стул полотенце и схватил из ящика трусы. Торопливо надел их.
— Да, входи. — Его дурное настроение лишь усилилось при виде насмешливой отцовской улыбки.
— Похоже, что в первый раз в жизни тебе пришлось мыться после обеда!
— Это не смешно, папа.
— Да, эта юная Татум нашла неожиданное применение тарелке с десертом. А ты еще беспокоился о мышьяке!
Позволив отцу и дальше смеяться своим не очень-то остроумным шуткам, Джейсон открыл дверь шкафа и вытащил первые попавшиеся джинсы. Пошарив на туалетном столе, взял бумажник и сунул его в задний карман, еще не надев их. Эта привычка появилась в школьные годы, когда его, случалось, высаживали из автобуса за то, что не оказывалось денег на билет. Кладя бумажник заранее, еще до того как надеть брюки, он уменьшал шансы забыть его. Это движение не ускользнуло от отца.
— Ты уходишь? И именно теперь, после всей этой кутерьмы, которую устроил? — спросил он с явным неодобрением.
— Я должен сменить Тага в одном месте в полночь. — Джейсон застегнул джинсы и пригладил мокрые волосы. — К несчастью, я не знаток в области психологии и пришел домой, надеясь спокойно пообедать и немного поспать. Если бы я знал, что вы задумали, я бы вас не побеспокоил.
Отец слегка потер себе шею сзади и сел в ногах кровати.