Nieh wished Hsia would stop evaluating women principally on how beddable they were. He, too, had noticed that Liu Han was far from bad-looking, but that did not mean he thought she was beddable. He had the idea that any man who tried to force his way through her Jade Gate was likely to end up a eunuch like one of those who had served at the court of the old, corrupt Ch’ing emperors. If Hsia wasn’t smart enough to realize as much, he might have to find out the hard way.
“You have the idea now-I’ve given it to you,” Liu Han said, sounding unsure whether or not that had been wise. “Now to use it.”
“Now to use it,” Nieh Ho-T’ing agreed. “First we need to find the animal-show men we will need, and to get them to cooperate with us. Then we have to spread this idea far and wide throughout China. We need to learn of some great holiday the little scaly devils will be celebrating, and to attack them in many places at the same time. Each time we come up with a way to get inside their quarters, we can only use it once. We want to wring the most advantage we can from this.”
“Yes,” Liu Han said. “That would be a good beginning to my revenge.”
Nieh sipped tea as he studied her. A good beginning to her revenge? Most people would have been satisfied with that as the whole of it. He nodded thoughtfully. The demands she’d made of him before she would reveal her idea seemed more and more reasonable. Even if she was a woman, she had a soldier’s ruthless spirit.
He lifted the handleless cup in salute to her. “To the people’s revolution and to liberation from all oppression!” he said loudly. She smiled at him and drank to the toast.
A new idea slid through his mind: if a woman was already a revolutionary, did that not give wanting her a sound ideological basis? It was, he told himself, purely a theoretical question. Had he not already told himself Liu Han was not beddable? He glanced her way again. It was a pity…
The freighter drew close to New York City. Vyacheslav Molotov stared at the great towers with loathing and envy he concealed behind his usual expressionless facade. As he had when he visited Hitler in Berlin, he felt he was entering a citadel of the enemy of everything he and the Soviet Union stood for. Molotov on Wall Street! If that wasn’t an acting-out of the struggle inherent in the historical dialectic, he didn’t know what was.
And yet, just as fascist Germany and the Soviet Union had found common cause a few years before, so now the Soviet Union and the United States, already allies against Hitlerism, joined forces against a worse invader. When you looked at life without the dialectic to give it perspective, it could be very strange.
Pointing ahead to the arrogant, decadent skyline, Molotov’s interpreter said, “The Americans have taken their share of damage in this war, Comrade Foreign Commissar.”
“So they have,” Molotov said. Most of the glass in the windows of the tall, thrusting skyscrapers had been shattered. Black scorchmarks running up the sides of the buildings showed where fires had blazed out of control. A couple leaned drunkenly to one side, as if unlikely to stand much longer. Molotov surveyed the scene with a cold eye, then added, “Only fit that they be reminded they are in a war. Against the Germans, they did the building and we did the dying.”
A tugboat came puffing out to greet the freighter. A man with a megaphone stood at the bow and bellowed something in English. The interpreter translated: “He says, ‘Ahoy, Lithuanian ship! You’re a long way from home.’ This, I believe, is intended as a joke.”
“Heh, heh,” Molotov said, just like that. He’d forgotten his vessel still flew the extinct gold, green, and red banner of what was now, and rightfully, the Lithuanian Soviet Socialist Republic (he also managed to forget that the Lithuanian Soviet Socialist Republic had been under Nazi occupation till the Lizards came, and still showed no delight at the prospect of bowing to the authority of Moscow).
“How shall I reply?” the interpreter asked.
Molotov was tempted to send the American greetings in the name of the Lithuanian Congress of People’s Deputies, but refrained. “Tell him I greet him in the name of the Soviet people and of General Secretary Stalin.”
More shouts in English. The interpreter said, “This time he replies correctly. He says we are to let him assist us in berthing.”
“Then we shall do so,” Molotov answered. “Take this up with the ship’s officers, not with me. I had thought they might bring proper diplomatic personnel to meet with us here, but if this is not the case, we shall proceed into New York.” He spoke as if he were about to enter some jungle filled with wild and savage tribesmen. That was how he felt: to him, capitalists were no more than predatory wild beasts, and New York their principal lair.
Following the lead of the tug, the freighter sailed into the East River. The battered ship left behind the Statue of Liberty, standing tall and proud on Bedloe’s Island. Molotov had nothing in principle against the ideals the statue epitomized, but thought the United States, with its exploitation of Negroes by whites, of poor by rich, of proletarians by capitalists (which was not quite the same thing), did a poor job of living up to them.
The freighter tied up at Pier 11, quite near the shore. The interpreter pointed to a sign in English. “Comrade Foreign Commissar, do you know what there is between this and Pier 12, the next one over?” he said, his voice quivering with indignation. “There is what is called the Municipal Skyport, where the rich capitalists can land their private seaplanes conveniently close to their Wall Street offices.”
“That any man should be rich enough to own his own seaplane-” Molotov shook his head. How many men went hungry so a handful could afford these useless luxuries?
But he had not come here to mock the capitalists, he had come to deal with them. He’d dealt with the Nazis; he could stand this. He looked around at the bustling activity on the docks. Even invaded, America remained formidably productive and economically strong. He even saw some petrol-powered lorries hauling goods away once they’d been taken off their ships. Back in the USSR, every drop of petrol and diesel fuel went directly to the war effort, to tanks and airplanes. Donkeys and horses and strong backs hauled goods from one place to another.
Waiting on the pier was, not a taxicab as he’d half expected, but a horse-drawn buggy of American design. Molotov was not insulted at failing to rate a motorcar of his own. The Lizards had a habit of strafing automobiles, on the assumption that whoever was in them was liable to be important. As a result, people who were genuinely important traveled for the most part in horse-drawn conveyances, like everyone else.
When Molotov and his interpreter climbed aboard the carriage, the driver surprised him by greeting him in good Russian:“Dobry den, Gospodin Molotov.”
“Good day to you as well, but I amTovarishch Molotov, if you please,” the foreign commissar answered.Gospodin was what you would have called an aristocrat before the Revolution. The simplecomrade showed proper egalitarianism.
“However you like,” the driver said, equably enough. Molotov did not think him a native Russian-speaker; he had a trace of the sibilant accent English gave to Russian. Perhaps his parents had come to the United States and he’d learned his ancestral language from them-or he could have been an American who’d studied Russian thoroughly, as Molotov’s interpreter had studied English.
The interpreter leaned forward in his seat as the carriage began rolling. He looked petulant. Molotov understood that: if the interpreter was not useful, he would soon be performing a function where he was, most likely a function that involved carrying a rifle, living on whatever he could scrounge, and trying to survive against superior Lizard firepower.
“You are going to the Subtreasury Building, Comrade Foreign Commissar,” the driver said. “Our first president, George Washington, took his oath of office in front of the old city hall that used to stand there. Inside, in a glass case, is the very stone he stood on.”