— В одном я с вами согласна. Мы оба не хотим видеть Франческу Стюуорт королевой.
— Тогда вы должны предпринять действия, чтобы не допустить ее к власти. Она беспрестанно смеется и демонстрирует новые французские танцы, но за этим фасадом, я уверен, кроется железная воля и неограниченное честолюбие. Она ни перед чем не остановится в борьбе за трон. Все уже поговаривают, что она отдастся только своему законному супругу. А мой брат теряет разум, стремясь удовлетворить свою страсть.
Каталина, рассудив, поняла, насколько шатким стало ее положение. Ее мать умерла, оставив четверть долга так: и невыплаченным. Лорд-канцлер, ее самый сильный защитник, оказался под обстрелом парламента и королевского совета. Джеймса опасались как скрытого католика, значит, его поддержка могла принести только беды… Она ясно осознавала, что найдется немного людей, обладающих властью и влиянием при дворе, кто позволит себе пролить хотя бы слезу, если король объявит их брак расторгнутым и отправит ее, в лучшем случае, в Португалию, в худшем — в монастырь.
Карл не приходил вечерами в ее спальню, и Каталина мучительно обдумывала, что ей теперь делать. План, на который она решилась через неделю, был до конца продуман. Каталина согласилась наконец встретиться наедине с Барбарой Палмер, чтобы убедить ту, что ее отставка была просто лишь неприятной случайностью.
Когда ее духовник ушел, а фрейлины все были у себя в комнатах, появилась графиня Каслмейнская, удивленная предложением прийти и тем обстоятельством, что королева была одна.
Она приветствовала Каталину низким поклоном.
— Мне сообщили, что король во дворце, я должна поговорить с ним, — сказала Барбара, когда Каталина жестом разрешила ей говорить.
— У вас ничего не получится, думаю, что король сейчас проводит время со своей новой фавориткой, мисс Стюуорт.
Графиня побледнела, и Каталина ощутила нечто похожее на торжество.
— С вашего разрешения, ваше величество… — Графиня готова была попрощаться, но королева остановила ее.
— Подождите! — Она встала с кресла. — Король женится на ней, если ее не остановить.
— Этого не может быть! — воскликнула Барбара, соображая, почему королева завела с ней этот необычный разговор, да еще наедине. — Как он сможет разорвать брак с вами?
— Я слышала, архиепископ Кентеберийский считает, что брак можно признать недействительным, если супруга не может родить ребенка, также и в случае мужской немощи. — Каталина горько усмехнулась. — Для короля будет несложно выпустить указ, разрешающий развод. Парламент с удовольствием узаконит такой вердикт.
— Он не может жениться на ней, — не хотела поверить графиня. — Она еще дитя, не умеющее ласкать…
— Но она очень красива.
— Он не может жениться на ней, — упорствовала Барбара. — Как он женится, если она даже не королевской крови?
— Она имеет отношение к древнему шотландскому королевскому роду.
— Слишком далекое родство, чтобы претендовать на место королевы.
— Думаю, король сейчас слишком увлечен, чтобы изучать ее родословную. Он хочет сделать ее матерью будущего короля.
Барбара Палмер посмотрела на Каталину с еще большим недоумением.
— Почему вы говорите об этом со мной? Честно говоря, ваше величество, я не гожусь на роль утешительницы.
— Я позвала вас потому, что хочу того же, что и вы. Вы будете стремиться разлучить короля с Франческой Стюуорт, этого же хочу и я. Мне нужна ваша помощь.
— Если я смогу вам ее предложить. — Барбара грубовато рассмеялась. — Я сама не верю, что сказала это.
— Но вы можете помочь мне на самом деле. Мы должны заставить мисс Стюуорт выйти замуж за другого мужчину. Тогда она потеряет надежду стать королевой.
— Неглупо придумано. Но за какого мужчину? И как мы заставим ее отказаться от короля?
— Мы должны будем завлечь ее в такую ситуацию, что у нее не будет другого выбора. Во-первых, нужно, чтобы король рассердился на нее. — У Каталины учащенно забилось сердце: придумать ложь и заставить поверить в эту ложь короля было большим грехом. — У меня нет никакого опыта в интригах подобного рода, вы должны помочь мне скомпрометировать Франческу. Вы хорошо знаете, что может привести короля в ярость.
— Я знаю, что вы думаете обо мне, но сейчас вы мне явно льстите.
Каталина не обратила внимания на реплику графини.
— Король должен увидеть ее в объятиях другого мужчины. Вы сможете представить ему это зрелище? Если их обнаружат в спальне, будет еще лучше. А если он увидит их в постели — это уже успех!