Выбрать главу

Эндрю достал из нагрудного кармана второй пакет.

— Надеюсь, вы мне больше поверите, когда познакомитесь и с этим… Мне угрожали. Я уверен, что эти документы подлинные.

Мэр просмотрел бумаги.

— Откуда, черт возьми, вы это достали?

— Мне их передали под угрозой шантажа, чтобы я их вручил корреспонденту "Плейн дилер". Если я откажусь сотрудничать, они передадут документы, компрометирующие меня, на телевидение.

— Фальшивки будут довольно скоро разоблачены. Чего вам бояться?

Эндрю удивила наивность мэра, но честность нередко порождает иллюзии.

— Пока все выяснится, мы с вами будем сидеть за решеткой. Эти люди — мастера грязных трюков! Бог знает, что они еще придумали. При всех обстоятельствах настанет конец вашей политической карьере и моей юридической практике. Люди считают, что "нет дыма без огня"… Мы будем скомпрометированы. Попутно извлекут кучу "грязного белья" и на нас навесят всех собак. Даже если вам удастся избежать тюрьмы, избиратели вам больше не поверят.

— Сейчас по всем опросам общественного мнения мой рейтинг превышает шестьдесят процентов, экономическая ситуация мне благоприятствует, я много успел сделать для города.

— Мистер и миссис Смит не будут разбираться в эквилибристике цифр, они считают политиков, финансистов, руководителей корпораций грабителями, которые наживаются на их труде. Они не станут выяснять — честны вы или нет, и поверят первому же наговору.

— О'кей, я по уши в дерьме. Вы это хотите мне доказать? Чего они в конечном счете добиваются? Я отлично знаю, как ненавидят меня конкуренты. Им до сих пор не удавалось навесить мне никаких обвинений, и это их сводит с ума. Я не либерал и не консерватор. Я не посещаю тайком мальчиков и не принимаю наркотики. Я — черный, горжусь этим, но не требую особых привилегий для национальных меньшинств. Истеблишменту не удается взять меня под свой контроль. Многие хотят меня убрать с политической сцены и поставить более сговорчивого мэра. Мистер Макдональд, мне нужно точно знать, кто стоит за этим заговором, чтобы я мог эффективно с ними бороться.

— Вы правы. Точно я знаю одно: весь план разработан на кухне КГБ, осуществляет его один из сотрудников русского посольства в Вашингтоне, некий Григорий Иванович Сотников. Выборы — дело дорогостоящее, сами знаете. Думаю, операцию финансирует русская разведка.

— Чушь какая-то! Вы что, начитались шпионских романов? Что делает КГБ в американской глубинке, какое им дело до Кливленда? Здесь нет военного производства, не разрабатываются высокие технологии… Я припоминаю этого мистера Сотникова. Он сопровождал группу русских преподавателей, приезжавших на стажировку в наш университет. Прекрасно говорит по-английски, производил благоприятное впечатление. Мы встречались с ним на приеме в мэрии. Что он может иметь против меня?

— Они внедряют свою агентуру на разных ступенях политической элиты, помогают своим протеже делать карьеру, двигают их в Вашингтон. Вы стали для них препятствием, но также они пытались бы убрать любого другого.

— У них нет никаких шансов. Если не я, то Паркер Питт станет мэром. Мне не нравится его стратегия, кое-кто из его окружения, с моей точки зрения, он слишком правый… Они и его попытаются скомпрометировать?

— А вам не приходит в голову, что они и делают ставку на избрание Паркера Питта?

Мэр расхохотался.

— Вы это серьезно? Чушь собачья!

— Не так уж это смешно, господин мэр. У меня было время изучить досье Паркера Питта. В молодости он был членом левацкой группировки, участвовал в студенческих демонстрациях против войны во Вьетнаме. В рамках программы студенческих обменов ездил в Восточную Европу, полгода стажировался в Москве. Интересные факты, не так ли?..

— У меня нет привычки, мистер Макдональд, искать красных под каждой кроватью, — перебил его мэр, — маккартизм нанес большой вред Америке. Поездка Питта в Москву ни о чем мне не говорит.

— Но вы и не можете быть уверенным, что там его не завербовали, учитывая его левые взгляды в молодости… Я вам не сказал еще об одном факте… Паркер Питт учился на одном факультете с моим братом… Дугласом. В те же годы… Я проверил.

"При чем здесь ваш брат?" — Мэр этого не сказал, но Эндрю прочел подозрение в его глазах: отец — предатель и сын — предатель. — Объясните все по порядку. Какое отношение ваш брат имеет к этой истории.