– Кто это? И вам лучше точно знать, что не так с моими двигателями.
– Сэр, это уорент-офицер Соренс, – ответил старший по званию срочной службы. – Командир службы боевой живучести занимается этим вопросом. Похоже, что последний шквал заградительного огня, который мы приняли, мог повредить систему сдерживания реактора, и сработали предохранители.
Довольно спокойный способ сообщить, что «Катрина Штайнер» оказалась обездвижена в космо-се и могла не привести в порядок двигатели в течение некоторого времени. Хотя уорент-офицер выска-зал это лишь как вероятность, его голос звучал вполне определённо.
Сиддиг в разочаровании хлопнул открытой ладонью по ручке кресла. При повреждённом кораб-ле его тщательно выстроенная стратегия терпела крах, и он легко представил, как «Мелисса Дэвион» неспешно меняет направление, чтобы уничтожить «Катрину Штайнер» и её команду. Сиддиг схватил ручной коммуникатор, отключая громкую связь.
– Вы можете запустить двигатели без предохранителей? – спросил он вполголоса. Находящиеся рядом офицеры обменялись тревожными взглядами. Пристально посмотрев на них, Сиддиг вернул их к непосредственным обязанностям и подождал ответа уорента.
– Это возможно, – ответил солдат после долгой паузы, – да сэр. Но любое серьёзное поврежде-ние реактора или какой-либо его вспомогательной системы укоротит всем нам срок службы.
Словно для того, чтобы подчеркнуть это предупреждение, «Катрина Штайнер» снова задрожала от ближней атаки истребителей.
– Я бы не рекомендовал что-либо большее, чем тяга в два «g».
– Сделайте это, – приказал Сиддиг. – Дайте мне то, что можете.
Он воткнул трубку обратно в крепёжную подставку, не обращая внимания на то, что оббил кожу на костяшках.
– Капитан, – выкрикнул офицер наблюдения, – появляются новые сигналы. Множественные контакты поднимаются с поверхности планеты. Пять, может быть шесть, стыковочников летят сомкнутым строем. Под прикрытием тяжёлых истребителей.
– Эвакуация? – спросил Франклин, планируя сверху, чтобы закрепиться одной рукой за спинку капитанского кресла.
– Может быть всё что угодно от дозаправки до подкрепления, чтобы расправиться с нами. – Сиддиг покачал головой, про себя призывая проклятия на голову принца Виктора. С этими транспортами или без них, план действий для капитана был ясен.
– Рулевой, задайте курс на зенитную прыжковую точку. Будьте готовы произвести прыжок внутри системы, если этот крейсер повернёт за нами следом. Связной! Отзовите все истребители и стыковочники! – После принятия решения его голос наполнился новой силой. – Я хочу иметь щит между нами и «Мелиссой», такой плотный, чтобы он заставил нервничать «Спэрроухуок» . Сделайте это, ребята.
– Мы отступаем? – спросил Франклин.
– Отходим к точке прыжка, – поправил Сиддиг своего заместителя. – В космосе мы бессильны, Джерри. Даже если бы мы имели целые двигатели, мы бы не смогли противостоять этому чёртовому крейсеру без опытной аэрокосмической поддержки. А в ближайшее время мы ничего больше не полу-чим.
Он посмотрел на мигающие главные экраны, где его вспомогательные силы перегруппировыва-лись, формируя защитное построение.
– Время разомкнуть строй и спасаться, а сражаться будем в другой раз, – сказал он тихим голо-сом. – Что бы сейчас не происходило там внизу на Тиконове, теперь это в руках генерала Макдональд.
30
Туквила, Тиконов,
Марка Капеллы,
Федеративные Солнца,
21 февраля 3065 г.
Паря на потоках плазмы, выходящих из прыжковых двигателей, Рудольф Шаков приподнял ноги своего «Экстерминатора», готовясь смягчить посадку, присев на землю. Два рубиновых луча ударили ему вслед, но «Гэллоуглас», стреляющий с земли, сильно промахнулся.
Благополучно приземлившись, подошвы ног алмазоподобной формы «Экстерминатора» вгрыз-лись в панельную крышу самого высокого здания Туквилы. Шестиэтажное здание «Дворовых Башен» было вдвое выше любого другого строения и располагалось настолько близко к центру города, что ста-новилось прекрасной смотровой площадкой. В одном направлении Шаков заметил валексийский «Эн-форсер», докучающий отступающим «Фальконерам» арктуранцев. Вдоль улицы по противоположной стороне он увидел вражеский «Тэйлон» и новейший «Стилетто», мчащихся к черте города. Затем на его дисплее кратко мигнуло обозначение «Кинг Краба», выделяясь среди других. Тот патрулировал улицу с востока и, поскольку сенсоры Шакова обнаружили его между зданиями, мигал прерывающимся сигналом.