Выбрать главу

Дэррен: надеюсь, ты готова к этому.

Джесс: что ты имеешь в виду?  Готова к чему?

Дэррен: я бы сказал, если бы ты не перебивала меня. Эля этого занятия ты выполнишь задание. – он делает паузу, а я прикусила губу в предвкушении. – нарядись проституткой и пойди в супермаркет.

Джесс: чего? Что это за задание? Оно не имеет никакого отношения к сексу, и я ни за что не выйду в таком виде.  Ещё и средь бела дня.

Дэррен: в этом и смысл. Ты должна научится вести себя, когда  тебе стыдно и неловко.  Энтони может попросить сделать тебя что-то позорное в любой день. Это твой шанс попрактиковаться.

Джесс: но…

Дэррен: просто делай, что я говорю. И поживей.

Джесс: я начинаю верить, что Энтони бы никогда со мной не обошёлся так, как ты.

Дэррен: хорошо. Значит, я хорошо стараюсь.

Эх. Последнее слово всегда за ним.

Я достала все наряды, которые подойдут для задания Дэррена…

Кружевной топ с короткой бежевой юбкой смотрится хорошо.

Интересно, что скажет Дэррен.

Я вернулась к Дэррену, и он осматривает меня.

Дэррен: тебя точноза метят. - Я закатила глаза, и Дэррена забавило моё раздражение. – можешь идти. Я скину тебе список покупок. Повеселись.

После короткой поездки на такси я приехала к выбранному Дэрреном супермаркету.

Это будет сложнее чем я ожидала.

Пока я иду вдоль проходов, мать прикрывает глаза ребёнку. Двое мужчин беспардонно пялятся на мои ноги. Один из них уронил пачку риса, разинув рот, пока я прохожу мимо.

Я прибью Дэррена!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глядя на его список, я нагибаюсь, чтобы взять кое-что с нижней полки. Пока я это делаю кто-то сзади мне свистит. Я в ярости оборачиваюсь, но мужчину как ветром сдуло.  Трус!

Перейдя ко второму пункту списка, я направляюсь  в фруктовый отдел. Я перебираю бананы на полке, выбирая, какие мне купить…

Внезапно всё тот же свистун подходит ко мне.

Джон: эй, красотка. Меня зовут Джон. У меня тоже есть банан, и он очень спелый.

Какой жалкий подкат.

Джесс: прости, я не мини-бананы ищу.

Джон: к счастью для тебя, мой очень крупный.

Мужчина подмигнул и сунул бумажник с его номером прямо в моё декольте! Я достаю бумажку и свирепо смотрю на него.

Джесс: эй!

Джон: я буду ждать звонка. Такая шлюха мне по душе.

Он ухмыльнулся и ушёл.

Наконец свалил.

Найдя все товары, я иду к кассе.

И уходя с пакетами в руке, я чуть не врезалась в человека, которого я ожидала здесь увидеть в последнюю очередь.

Джесс: ЛУКАС?

Лукас: сестрёнка! Постой, это правда ты? Что на тебе, чёрт возьми?

Джесс: а ты какого чёрта здесь делаешь?

Лукас: я первый спросил.

Джесс: я проиграла пари!  В двух словах: меня так друзья одели.

Лукас: а. чёрт, в твоём-то возрасте? Я думал, только придурки в универе таким страдают. 

Джесс: ну, что сказать… мы с Бри любим тусить с нашей бандой.

Лукас: да, типичная Бри. Но  в следующий раз будь осторожнее с пари.

Джесс: хорошо.

Несмотря на его слова, мне кажется, он смотрит на меня с подозрением.

Джесс: Лукас. Можешь теперь мне сказать, что ты здесь делаешь? Ты же должен готовиться к экзаменам.

Лукас: да, ну..я.. я правда не хочу об этом говорить прямо здесь.

Джесс: ну, где же тогда? И когда? Ты хоть собирался мне позвонить?

Лукас: ну, нет. Ты должна была уехать по делам. Ине должна была узнать, что я приезжал.  Я… я не пропаду, окей? Мне просто… мне нужно было приехать домой на неделю.

Джесс: но зачем?

Лукас: мне было сложно. Я боюсь, что завалю семестр. И потеряю стипендию.

Джесс: ах, Лукас…

Лукас: слушай, я справлюсь. Просто нужно было навестить старых друзей. Не хотел тебя тревожить.

Джесс: я понимаю, но… ты же знаешь, ты всегда можешь поговорить со мной.