Джесс: вау. Ты уверена, что хочешь этого?
Бри: ты же знаешь, что хочу. Он мой суженый, Джесс это он!
Джесс: тогда выпьем за это.
Мы потягиваем наши напитки, и я радуюсь тому, что Бри уедет на время. Скрыть мой секрет будет легче, если я отдалюсь от всех…
Этим же вечером я пришла в шикарный многоквартирный дом в одном из самых дорогих кварталов города. Частный лифт ведёт прямиком в квартиру, которую Дэррен снял для меня. Я зашла дверь и зашла в роскошную комнату. Здесь пахнет чем-то экзотическим.
Свечи. Очень мило
В целом квартира хорошо отражает богатство её владельца и его любовь к красивым вещам. И вдруг я осознаю…. Она должна отражать меня.
Вау. Это всё наяву. Ощущение такое, будто я влезла в чью-то шкуру. Как будто я с головой нырнула в неизвестность. И надеюсь, я смогу отыграть роль, ведь….это место выглядит… чарующе.
Зайдя в другую комнату, я осознала, что я не одна.
Дэррен уже здесь с бокалом вина в руке.
Как только я зашла, его лицо осветила улыбка…. Но в ней было что-то властное.
Дэррен: а ты не торопилась. Снимай одежду.
Джесс: что-что?!
Дэррен: я хочу, чтобы ты разделась. Сейчас же.
Джесс: как пожелаешь.
Я сбрасываю одежу, прикусывая губу и еле сдерживая страх. Что это? Он обращается со мной как с игрушкой.
Дэррен: ты правда сделала это. Я впечатлён. Наш план пройдёт более гладко, чем я ожидал. Нижнее бельё тоже сними.
Джесс: что? Зачем? Не думаю, что я смогу.
Я отпрянула в страхе от услышанного. Дэррен закатил глаза. Он выпил из горла и недовольно закряхтел.
Дэррен: если ты и дальше будешь так себя вести, ты не соблазнишь Энтони.
Джесс: ты отменишь оплату?
Дэррен: нет
Джесс: а..
Дэррен делает ещё один глоток, и я вижу разочарование в его глазах.
Джесс: почему ты погасил ипотеку авансом? Ты даже не уверен, что я выполню соглашение
Дэррен: мы с тобой давно знакомы. Я хорошо читаю людей и могу сказать, что ты такая же честная и, к сожалению, такая же наивная, как и раньше.
Лишь на мгновение лицо Дэррена посветлело.
Он подошёл и приподнял пой подбородок, заставив смотреть ему в глаза. Его взгляд холоден и расчетлив.
Дэррен: хорошо. Попробуем ещё раз. Покажи свои навыки соблазнения. Как быстро ты можешь соблазнить парня? Устроим демонстрацию. Потренируйся на мне.
Дэррен хочет узнать, хороша ли я в соблазнении. Смогу ли я его возбудить?
Часть 2.2.. Приступим к урокам
Джесс: не знаю, хорошая ли соблазнительница….. но уверена, от такого парня, как ты, я потеряла голову…. Потеряю контроль….
Я пробегаю пальцами по груди и плечам Дэррена. Я делаю ему легкий массаж, но как только его лицо расслабилось, убираю руку.
Джесс: сможет ли такой парень, как ты, помочь такой девушке, как я, отдаться страстям?
Я слегка касаюсь бицепса Дэррена. Затем я разворачиваюсь и слегка касаюсь задом его промежности.
Джесс: почему бы тебе не присесть? Я бы хотела чтобы ты опустился…. А кое-кто другой встал для меня.
С блеском удовольствия в глазах Дэррен одобрительно кивнул и сел на диван. Я наклонилась над кофейным столиком, чтобы дотянуться до бутылки и показать ему свою грудь.
Джесс: хочешь выпить?
Дэррен: да, пожалуйста!
Я беру бутылку вина в одну руку, а другой похотливо протираю её круговыми движениями салфеткой вокруг горлышка.
Джесс: ты же знаешь, что я и с тобой так могу? Я могу тереть тебя, а затем… заглотить.
Налив бокал белого вина, я присаживаюсь к нему на колени и подаю напиток. Дэррен делает глоток. Он выглядит взволновано, не как обычно, и смотрит на меня с опаской. Я улыбаюсь, не скрывая наслаждения.
Джесс: надеюсь вино тебе нравится.
Прикидываясь возбужденной, я ёрзаю у него на коленях и незаметно прижимаюсь грудью к тыльной стороне его ладони. Когда он поставил бокал на столик, я протянула руку вниз и почувствовала, как он твердеет. Я провожу пальцем по лямке лифчика, игриво потягивая.