Выбрать главу

Джесс: почему он может пожалеть?

Но Ронан только пожал плечами, не ответив.

Он отвез меня на праздничный вечер, и мне остается пройти через незнакомые воды самой. 

Я зашла в большой вестибюль и замечаю, как на меня смотрят люди.

Женщины восхищенно смотрят на мой наряд, а мужчины поглядывают на моё тело. Меня даже фотографируют – наверно, приняли за знаменитость.

Повсюду развешаны красивые картины, чтобы посетители могли рассмотреть их перед аукционом.

Я же, в свою очередь, смотрю  на красивых парней в поисках Энтони… и тут я вижу его.

Он просто красавец.

Я медленно приближаюсь к нему и его спутнице. А когда она обернулась, я ахнула.

Это та девушка из бутика! Интересно, Энтони знает, что она спит с кем попало?

Не стоит думать об этом сейчас. Нужно сохранять хладнокровие.

Я отгоняю эти мысли и смотрю на пару передо мной.

Он увлечённо рассматривает картину, а ей это видимо всё явно наскучило.

Сделав глубокий вдох, я подхожу к нему сбоку в надежде, что спутница не уведёт его.

Джесс: интересная картина. Что Вы о ней думаете?

Энтони и его спутница удивлены моему прямому подходу, но он повернулся и вежливо улыбнулся.

Энтони: думаю, она уникальная.  Художник необычно изобразил окружающую среду и меня это интригует. Она… прекрасна

На слове «прекрасно»  Энтони замедлился и посмотрел мне прямо в глаза.  Он рассматривает меня с ног до головы. Любуясь моим нарядом, а затем улыбается мне. Похоже, он хочет сказать что-то, но его спутница прерывает его.

Спутница: мне нужно ответить.  Я скоро вернусь, хорошо?

Она целует его в губы, наградив меня пристальным взглядом.  С облегчением я смотрю, как она уходит. И, судя по нетерпеливому выражению лица Энтони, он тоже.

Энтони: похоже, мы незнакомы.  Как Вас зовут?

Джесс: Джесси

Энтони: а меня Энтони. Очень приятно.

Джесс: рада знакомству.  Скажите. Чем Вас привлекает искусство?

Энтони: это сложный вопрос. Но полагаю… красота новых идей. Даже когда красота полотна не сразу очевидна, его задумка может захватывать.

Джесс: понимаю. Чтобы действительно понять полотно, нужно постараться. И чем дольше смотришь на него, тем больше вдохновляешься.

Энтони: именно. Смысл искусства в поиске источника вдохновения.  И часто он скрывается в самых неожиданных местах.

Джесс: это так.

Энтони: ну, значит, мне повезло Вас встретить.  Надеюсь, это не последний Ваш аукцион.

Джесс: о, это зависит от того, сколько я потрачу сегодня

Глаза Энтони засверкали от смеха

Энтони: тогда прошу Вас, леди, будьте экономнее. Не верится, что мы раньше не встречались. Вы недавно переехали сюда?

Джесс: нет, я местная девочка. Жила здесь всю жизнь.

Энтони: о. тогда прошу простить за прямоту… вы знаете «Блеск»?

Джесс: да, я очень наслышана о нём. Вы же владелец, не так ли?

Энтони: да.

Джесс: ну, вы должны гордиться. О клубе очень хорошо отзываются.

Энтони: я польщен. Мы бы могли встретиться за чашкой кофе. Обсудить искусство, если вы не против. 

Энтони снова сверкает улыбкой, обнажая белоснежные зубы. Если бы Дэррен не упоминал его  темную сторону, я бы приняла Энтони  за ангела. Его чары прерывает вернувшаяся спутница, которую явно раздражает моё присутствие.

Спутница: Энтони, ты не поверишь, что я только что узнала.

Часть 4.1. Комната утех «Афродиты»

Часть 4. Комната утех «Афродиты»

Спутница: Энтони, ты не представляешь, что я только что узнала. Они продают поддельного Уорхола!

Энтани: правда?

Спутница: ты должен увидеть. Иди за мной, малыш.

Спутница уводит Энтони, но он успевает незаметно передать мне свою визитку.

Успех!

Я не спускаю с Энтони  глаз до начала аукциона и, убедившись, что меня не хватятся, вызываю Ронана, и мы уезжаем.

Что за день! И Энтони просто шикарен…  ох, надеюсь, Дэррен ошибается насчёт него!