Выбрать главу

– Привет, ты готова?

– Уже давно. – Она спустилась следом за ним к машине и подождала, пока он откроет ей дверцу.

– Давай поедим блинчиков, – предложил он, выезжая на улицу.

– Согласна. – Она поудобнее устроилась на сиденье, предвкушая наслаждение от путешествия.

Тайлер выбрал один из ее любимых ресторанчиков, и она заказала себе блины. Меган наблюдала, как Тайлер уплетает яичницу с беконом, стопку блинов с сиропом, и задалась вопросом, знает ли он, что от такой пищи поднимается уровень холестерина.

– Когда ты сдавал кровь на холестерин? спросила она, выходя из ресторана.

– Примерно год назад.

– И как?

– Не выше, чем обычно.

Меган укоризненно покачала головой.

– Тебе надо следить за тем, что ты ешь.

– Я буду иметь это в виду.

Она почувствовала некоторую неловкость и искоса бросила на него взгляд. Он опять отдалился от нее. Может, она что-то не то сказала? Решив, что у нее просто разыгралось воображение, она откинулась на спинку сиденья и постаралась расслабиться.

– У тебя есть лосьон от загара? – поинтересовался Тайлер.

– Да. – Меган открыла сумочку и вынула тюбик. – Правда, мне потребуется твоя помощь, чтобы нанести его.

Она и сама с легкостью могла это сделать, но вряд ли стоит признаваться. Ей ведь хочется, чтобы он поухаживал за ней.

– Я помогу тебе, когда мы будем на пароходе.

Голос Джексона прозвучал резко, и Меган нахмурилась. Ей придется очень постараться, чтобы изменить его отношение.

Они прибыли в маленький городок, стоящий на реке Худ, задолго до отправления парохода. Тайлер усадил ее на корме, откуда открывался великолепный вид.

– Намажь меня, пожалуйста, сейчас, сказала Меган, протягивая ему лосьон. – На воде очень быстро обгораешь.

Он взял тюбик и выдавил немного крема себе на ладонь.

– Как тебе удалось самой забинтовать руку? – спросил он.

У Меган перехватило дыхание.

– Мне пришлось несколько раз потренироваться, и теперь я прекрасно справляюсь с этим сама.

– Вижу. – Он сосредоточенно делал круговые движения от плеча к запястью. – Ты уже и одеваешься сама, – тихо добавил он.

Меган кинула на него вопрошающий взгляд, но Тайлер не смотрел на нее. Куда он клонит? Она уже собиралась прямо спросить его об этом, когда он небрежно бросил:

– Похоже, ты вполне можешь обойтись без меня.

Меган почувствовала себя виноватой. Она ненавидела свое притворство.

Неожиданно раздался оглушительный гудок парохода.

– Мы отправляемся, – радостно сообщил Тайлер, отдавая ей тюбик.

– Прекрасно! – Она решила не продолжать неприятного разговора и оперлась на поручни, завороженно наблюдая за тем, как огромное судно медленно выбирается на середину реки.

Казалось, Тайлер тоже забыл о своих словах и, расслабившись, наслаждался прекрасной погодой, чарующей природой и путешествием. Он без умолку говорил, рассказывал о первопроходцах, спускавшихся вниз по реке на плотах.

– Могу себе представить, как им понравилось здесь после шестимесячного путешествия через всю страну. Орегон, должно быть, показался им раем.

Меган с интересом слушала Тайлера. Ветер трепал его черные волосы, лицо еще больше загорело. Короткие рукава рубашки плотно облегали мускулистые руки, а распахнутый ворот обнажал шею. Он и сам выглядел первопроходцем, похожим на мальчишку. Меган почувствовала огромный прилив нежности к нему.

И в этот момент Джексон взглянул на нее. Должно быть, что-то отразилось у нее на лице, потому что выражение его глаз изменилось.

– Впечатляет, не правда ли?

– Очень. – Его взгляд был прикован к ее губам, и она внезапно ощутила, что ей нечем дышать. Меган отвернулась и посмотрела в небо. – Здесь так тихо и спокойно, – трудно поверить, что мы совсем недалеко от города.

– Да, я люблю здесь бывать.

Меган бросила взгляд на его сильную загорелую руку, лежащую на поручнях. Повинуясь необъяснимому порыву, она накрыла его руку своей.

– Спасибо, что привез меня сюда, Тайлер. Мне никогда не было так хорошо.

Он долго смотрел на их сплетенные руки и, к ее искреннему восторгу, наконец широко улыбнулся.

– Мне тоже. Думаю, ты заслужила это после того, что тебе пришлось пережить. Меган пожала плечами.

– Ужасно неудобно, что ты проводишь отпуск, возясь со мной.

– Не нужно корить себя. Хорошо немного отдохнуть от работы, и, кроме того, я получил бесплатные уроки по кулинарии.

– Тебе, вероятно, было смертельно скучно.

Тайлер взял ее руку и нежно поцеловал. Его выразительный взгляд заставил трепетать ее сердце.

– Нет, – сказал он хрипло. – Это не так.

– Мне было хорошо с тобой, – тихо произнесла Меган. – Я буду скучать без тебя.

– Не хочу думать о времени, когда придется идти на работу. Давай просто наслаждаться моментом, к черту завтрашний день!

– Что ж, мне это нравится, – в тон ему согласилась она, хотя в душе жило легкое сомнение.

– Когда мы были детьми, я часто брал Мэйсона на реку, – сказал Тайлер, поворачиваясь к поручням.

В последний раз, когда он говорил о брате, у Меган создалось впечатление, что эта тема болезненна для него. Удивленная, что он сам заговорил об этом, она осторожно произнесла:

– Держу пари, вам обоим было очень весело.

Тайлер кивнул.

– Да. Мы играли в пиратов. Мы проводили часы, сражаясь с воображаемыми врагами, или сбрасывали невидимых мятежников в море. Мы возвращались домой мокрые и грязные, а мать кричала на нас и разводила по разным комнатам, но мы снова с нетерпением ждали возвращения на реку, чтобы продолжать эту увлекательную игру.

Меган засмеялась.

– Что ж, ради этого можно и пострадать, не так ли?

– Конечно, – грустно улыбнулся Тайлер. -Мне кажется, Мэйсон действительно верил, что однажды уплывет на пиратском корабле и ему больше не придется возвращаться в реальный мир.

Сердце Меган заныло от жалости.

– Возможно, так и произошло. Казалось, он ошарашен, потому что посмотрел на нее, как будто она сказала что-то очень значительное.

– Может, ты и права. Как бы то ни было, но такая мысль помогает легче перенести потерю брата.

Меган готова была расплакаться. Ей хотелось обнять его, прижать к себе и признаться в любви.

Но она только тихо прошептала:

– Я знаю, что такое терять близких. Тайлер кивнул.

– Ты потеряла отца. Должно быть, это было ужасно.

– Да. Все произошло так неожиданно. Я его обожала. Я помню, как смотрела на него в день похорон. Мне казалось, что он шутит, что он сейчас вскочит и посмеется над нами.

– Я понимаю, о чем ты говоришь. Трудно поверить, что человека, которого ты любишь, больше нет. – (Меган кивнула, и слезы покатились по ее лицу.) – Извини, – сказал Тайлер, осторожно смахнув слезинку. Я не хотел вызывать у тебя такие мрачные воспоминания. Я надеялся, что ты развеешься и отвлечешься от своих проблем. Меган с трудом улыбнулась.

– Нам обоим необходимо было развеяться. Мне понравилась наша прогулка, и я очень рада, что ты это предложил.

– Я тоже рад, – мягко произнес он, и в его глазах вспыхнуло пламя.

Где-то в глубине души Меган знала, что запомнит этот момент до конца жизни. Когда пароход причалил, они стали подниматься по узкой дорожке к автостоянке. Примерно на середине подъема Тайлер неожиданно обернулся и, не дав ей опомниться, обнял ее и прижал к себе.

Меган стояла неподвижно в его объятиях. Его губы были так близко. Проходили секунды. Она всем сердцем жаждала, чтобы он склонился к ней и прильнул к ее губам. Внезапно выражение его лица изменилось, и он выпустил ее из объятий.

– Давай заглянем в магазинчик сувениров, – предложил он.

Меган покорно поплелась за ним. На нее нашло какое-то оцепенение. Целый день она то наполнялась восхитительной надеждой, то терзалась сомнениями. Но теперь уже поздно отступать. Она так давно мечтала встретить настоящего мужчину, и вот он рядом, и она будет любить Тайлера Джексона вечно.