Выбрать главу


— А знаете, мне нравится эта идея! — добродушно пробасил герцог Нилас. В отличие от других, переодетых герцогов, этот вояка даже на нынешнем совете не изменил своим извечным багряным латам. — Я возьму организацию парада на себя, если казна это оплатит. Пожалуй, у меня найдётся даже пара идей, как лучше сблизить бойцов. Правда, для этого мне потребуется возглавить армию Палеотры…


— Значит, теперь вы ей командуете. — легко согласился я. — Полагаюсь на вас, лорд Нилас.


Обведя взглядом собравшихся, я натянул на лицо максимально довольный вид и заявил:


— Должен сказать, это был самый приятный совет за всю мою королевскую карьеру. Знали бы вы, сколько споров происходило у меня в Ганатре… Я рад, что мы смогли так быстро и чётко разрешить все ключевые вопросы. На этом, пожалуй, я оставлю вас: полагаю, вы в состоянии решить оставшиеся мелочи без меня, благо утверждённые королём полномочия у вас для этого имеются, а всё необходимое мне потом расскажет Грицелиус. А теперь прошу меня извинить: мне необходимо срочно готовиться к поездке в Таллистрию. Было бы крайне неловко опоздать с предложением руки и сердца… Вдруг где-то найдётся более предприимчивый принц?


С этими словами я с весёлой улыбкой покинул собрание.


Едва дверь зала собраний закрылась за молодым королём, взгляды семи герцогов Палеотры немедленно скрестились на лице старого мага, который стал похож на кота, объевшегося сметаны.


— Скажи мне честно, Эрнхарт, он что, идиот? — пробасил лорд Фенимус.


— Вовсе нет. — улыбнулся верховный магистр.


— Я думаю, мои предки готовы восстать из пепла только ради того, чтобы посмотреть на это. Не думал, что когда-нибудь увижу, как король Палеотры отдаёт столько власти аристократии за… несколько минут? — поражено покачал головой герцог Таслиниус.


— Просто ответь, как ты это сделал, старый пройдоха. Ты что, способен и камень уболтать? — сипло выдохнул лорд Лидней. — Почему тогда на Элдрихе ты это не демонстрировал?


— Все очень просто. — посерьёзнел Грицелиус. — Я убедил Его Величество в том, что ему волей-неволей придётся разъезжать по королевствам, выполняя долг верховного лорда. И, как следствие, у того нет другого выбора, кроме как довериться тем людям, на которых я укажу. Поэтому до тех пор пока в Палеотре всё хорошо, в наших руках будет полная власть… Все, что от нас требуется, это выделять армию и средства на королевские хотелки. Будем честны, это не так уж и много.


— Он мог бы просто лишить некоторых из нас земель, и в обмен раздать нам собственные земли Арса и Ганатры, образуя тем самым несокрушимый надел королевских земель в центре Палеотры. — заметил лорд Нилас. — И никто не смог бы возразить против этого.


— Мог бы. — спокойно кивнул Грицелиус. Старый маг обвёл собравшихся пристальным, колючим взглядом. — Я же не совершил ошибку, верно? Полагаю, мы в состоянии позаботиться о королевстве в отсутствие короля?


— Вне всяких сомнений. — твёрдо кивнул герцог Таслиниус. — С этим мы справимся наверняка.

Глава 7

Этериас Инвиктус, верховный иерарх и глава объединённой церкви Аурелиона и Ренегона, сидел за очень длинным и широким прямоугольным дубовым столом в одной из комнат королевского дворца Ренегона и занимался воистину героическим делом: пытался не покраснеть.

Верховный иерарх уже давно привык к тому, что он заглядывает к королю в кабинет разве что не открывая дверь ногой, и дружеские отношения с действующим монархом сильнейшего королевства людей воспринимались волшебником как нечто само собой разумеющееся. Они частенько обсуждали множество государственных и церковных вопросов с глазу на глаз…

Но вот сегодня, пожалуй, впервые за уже немалый срок их знакомства, его Величество Кормир II Ренегон собрал полный королевский совет. И он оказался неожиданно большим.

Нет, некоторых людей из собравшихся десятков Этериас знал. Кажется, вон тот седой мужчина — глава королевских егерей… с Лордом Иллионом, командующим королевской гвардией, он тоже был знаком. Возможно, вот этот полноватый мужчина в середине стола - градоначальник Кордигарда… Или заведующий аристократическим кварталом?