Дальнейший путь по Таллистрии проходил безоблачно. С опытными проводниками и актуальными картами провести караван было намного проще. Вот только слухи распространялись быстрее нашего движения, и в каждом городе мне и моим людям приходилось ловить на себе странные взгляды. О грядущей войне знали все, и я чувствовал страх окружающих нас людей. Но никто не осмелился подойти, спросить что-то, или помешать нашему движению. Слишком многое стояло для них на кону в этот раз.
Но вот когда мы достигли восточной части королевства, капитан Фелис доложил мне, что герцогиня просит аудиенции. Почесав затылок, я вызвал к себе Фию за справочной информацией.
— Кто вообще правит этими землями? — в лоб спросил я блондинку.
— На востоке Таллистрии есть два герцогства: северо-восточное и юго-восточное. Северо-восточным правит Миранда Шелийская, а юго-восточным Тофотенская старуха.
— Старуха?
— Не знаю, как её зовут. — беспомощно развела руками охотница. — Все называют её просто старухой. Совсем древняя карга, которая правит юго-восточным герцогством уже лет пятьдесят как минимум.
Я нахмурился. Очевидно, в Виталию мы ехали через юго-восточное герцогство, но где мы сейчас? Этот вопрос я и озвучил.
— Возвращаемся также. — с лёгким удивлением пожала плечами Фия. — До Тофотена несколько дней пути. Не знаю, зачем старуха хочет тебя видеть.
Я хрустнул шеей. Учитывая, что герцогиня смогла сохранить в тайне моё инкогнито, работать с людьми старушенция умеет. Пожалуй, стоит с ней поговорить.
— Пригласите герцогиню в мой шатёр. — приказал я.
Вот только в этот реальность решила меня удивить. Вместо ожидаемой мною древней старушенции в шатёр вошла высокая, широкоплечая женщина в дорогих, роскошных латах с расписными лилиями и лианами. Латы явно были дорогими, но изрядно потрёпанными: я легко определил на них зарубки десятков разных тварей и следы многократной починки.
Ярко-рыжие волосы были заплетены в какую-то хитрую конструкцию вокруг головы, но, увидев шлем под мышкой, я мгновенно определил её предназначение: эта причёска использовалась специально, как амортизатор, идеально подстраиваясь под форму шлема!
Её было лет тридцать на вид, и эта женщина явно никогда не бегала от боя. Моё удивление при её виде она считала быстро.
— Меня зовут Лилия Тофотенская, Ваше Величество. — уважительно поклонилась мне герцогиня.
— Я слышал, герцогством Тофотена правит старуха. — приподнял бровь я.
— Это была моя бабушка. Она, как и моя мать, погибли за те годы, что прошли после торгового эмбарго. Мне пришлось уйти из гвардии, чтобы взять руководство над своими землями. — сухо, словно отчитываясь, просветила меня женщина.
Значит, из гвардии Таллистрии. И наверняка не из последних чинов: всё-таки, наследница герцогства. Интересно. Я задумчиво потёр подбородок, сидя за своим столом.
— Как ваше герцогство, леди Лилия? — поинтересовался я, ведя светскую беседу.
В глазах женщины отразилась усталая обречённость. Но сказала, она, впрочем, другое.
— Живём как можем, Ваше Величество.
— Рад за вас. — добродушно кивнул я. — Зачем же вам потребовался разговор со мной?
Герцогиня шумно вздохнула, словно решаясь на что-то. А затем просто сказала:
— Я пришла просить о вашей милости, Ваше Величество.
Интересно. Конечно, я догадывался, чего она хочет, но всё же…
— И какого рода? — невозмутимо осведомился я.
— Любого рода. — бухнула, словно отрезав, Лилия. — Если вы вновь объявите эмбарго, а затем по моим землям пройдёт ваша армия, герцогство перестанет существовать. Буквально. Я люблю своих людей, не хочу их смерти, и готова пойти на всё, чтобы это предотвратить.
— Бывают ситуации, где мы бессильны предотвратить что-то. — развёл руками я. — Мне тоже доводилось терять людей. — Но я всё ещё не слышу вашего предложения.
— Всё что угодно, ради жизни людей моего герцогства. — прямо посмотрела мне в глаза женщина.
Пару минут я сверлил её самым убийственным из своих взглядов, но, похоже, эта леди была не чета даже королеве. Она даже не дрогнула.