Выбрать главу

А затем произошло то, чего я не ожидал. Не доходя до меня пару шагов, гвардеец Ганатры просто плюнул мне в лицо. И, разгорячённый боем и увлечённый вторым соперником, я просто не успел среагировать и войти в ускорение.

Бой замер вместе со зрителями от такой наглости.

Я медленно снял перчатку и коснулся рукой щеки, куда пришелся плевок. Из неё, войдя всего на полмилиметра, торчала булавка. Кусок позолоченной застёжки от плаща гвардейца Ганатры, которую тот, похоже, отдал вместе со шлемом своему недавнему сопернику.

Рана затянулась почти мгновенно. Мне оставалось лишь стереть плащом плевок вместе с одной-маленькой каплей крови.

Скажем прямо, это была крайне пикантная и неоднозначная ситуация. С одной стороны, они формально победили: задеть им меня удалось. С другой… Плевок королю в лицо? Публичный? Горожане вокруг затаили дыхание, ожидая моего решения.

Я улыбнулся.

— Фелис! Закажи лучшие латы для этих воинов! — весело крикнул я, ловя на себе множество удивлённых взглядов.

Затем я подошёл к гвардейцам и похлопал их по плечу, сдабривая это похлопывание солидными порциями жизненной силы, отчего воинам явно полегчало. Взгляды горожан превратились в совершенно не верящие. Гвардейцы и сами выглядели донельзя удивленными: похоже, они были готовы к суровому наказанию. И уже двигаясь дальше по улице, я обернулся, и как бы невзначай бросил:

— Да, и вот ещё что… Скажите своим командирам, что я велел назначить каждому из вас сотню нарядов. За оскорбление короны.

Авторитет тоже стоило поддерживать. Всех зевак с дороги слизнуло, словно морской волной.

— Вы слишком мягко с ними обошлись, милорд. — неодобрительно покачал головой капитан Фелис, когда мы двинулись дальше.

— Победителей не судят, капитан. — улыбнулся я. — Я полагаю, сотни нарядов более чем достаточно для их наказания.

— Дебоширы, вроде этих, и так из нарядов не вылезают. — фыркнул капитан. — Для них ничего особо не измениться. Но не мне вас судить. Мы дома, милорд. Какие будут указания?

— Ты должен найти всех военачальников и руководителей мастеров, что есть в городе. Найди мне Шердана, Таслиниуса, Ниласа, Элдриха, Улоса, Эрнхарта… Если кто-то от водной цепи приехал на парад, найди и его тоже. Скажи им, что я собираю военный совет, и хочу видеть их немедленно. Сегодня же.

Капитан Фелис молча склонил голову, подтверждая получение приказа, и принялся раздавать команды гвардейцам. Я же направился в собственный дворец. По крайней мере, перед собранием можно принять ванну и переодеться.

К вечеру Фелис собрал семерых человек. Шестрых я уже назвал ему поимённо, а вот седьмым оказался магистр Пикус. Пожилой мастер воды смотрел на меня с лёгким недовольным прищуром.

Пятеро людей и два немертвых. Пожалуй, одни из наиболее влиятельных людей в моём соединённом королевстве. Всё, кроме Элдриха и Улоса смотрели на меня с лёгким недовольством: каждого из людей выдернули с праздника, и те даже не успели сменить одежду.

— Смею вам напомнить, милорд, что я всё ещё являюсь вашим советником по вопросам мистических искусств. — холодно произнёс Пикус, сверля меня недовольным взглядом. — И я не могу исполнять свои обязанности, когда вы не задерживаетесь в одном месте дольше, чем на месяц. Сперва поход в Арс, затем в посольство в Палеотру, а теперь, едва прибыв сюда, я выясняю, что вы уже успели отправиться в Таллистрию и вернуться, и при этом последним узнаю, что Ганатра становится частью соединённого королевства, а на вас надели корону пламени! Что дальше? — маг воды всплеснул руками. — Отправитесь покорять океан?

— Хорошо, что вы здесь, Пикус. — благосклонно кивнул я, пропуская мимо все его недовольство. — Сколько мастеров вы привели с собой в Дерею?

Я смотрел на вошедших лишь краем глаза, сосредоточив основное внимание на огромной карте Таллистрии, что расстелилили на столе по моему приказу.

— Полторы сотни мастеров и десять магистров. — поджал губы Пикус. — Я решил, что в королевстве пламени вам может потребоваться… немного охладить горячие головы.

Магистр воды бросил быстрый взгляд на Грицелиуса.

Верховный магистр красных башен расхохотался, хлопнув в ладоши. А затем солидно, с улыбкой, покивал:

— Пятьдесят боевых троек — солидная сила. Полагаю, выгребли всех, кого смогли? Я бы поставил свою мантию на то, что минимум четверть из них молодые мастера, кого в спешке повысили для того чтобы догнать цифру до круглого значения. Неужели вы и правда думаете, что это хватит, чтобы заткнуть нас в сердце пламени?