– Конечно.
Он берёт лист бумаги, пишет на нём, ставит печать под написанным и передаёт листик мне:
– Вот. Как вы видите, я поставил печать, так что можете ссылаться на этот документ.
– Спасибо.
Проверяю. Написано разборчиво, а на печати означено «служащий Артено».
Прощаемся и возвращаемся в предыдущий кабинет.
– Вы узнали то, что было нужно? – уточняет служащий.
Киваю и перечисляю:
– До жилых домов должно быть не меньше пяти метров, наличие двух выходов. Помимо этого, я хочу, чтобы здание было просторным, стояло на оживлённой, но тихой улице, находилось в городе.
Мужчина достаёт папку, перебирает листы, некоторые из которых откладывает в сторону. Закончив, протягивает их мне и произносит:
– Сейчас для продажи есть девять домов, соответствующих вашему запросу.
На каждом из листов написан адрес, стоимость, имя владельца, размер дома, количество каминов и деревьев в саду. Спрашиваю:
– А я могу их осмотреть внутри?
– Для этого мне нужно будет известить хозяев, чтобы согласовать с ними время осмотра.
В раздумье прикусываю губу:
– Давайте лучше поступим так: я рассмотрю все варианты, а если какой-то подойдёт, назначим встречу с хозяином.
– Как скажете.
– Рансон, перепишите, пожалуйста, адреса и напротив каждого укажите стоимость.
– Да, госпожа.
Конечно же, я и сама умею писать, но, к сожалению, не на местном языке. Лучше в таком без крайней необходимости не признаваться.
Когда Рансон заканчивает, благодарим и прощаемся. На улице он уточняет:
– Куда теперь?
На этот вопрос мой желудок отвечает голодным урчанием. Улыбаюсь:
– Думаю, нам следует пообедать.
– Пойдёмте. Я заметил харчевню недалеко отсюда.
На нужном нам здании висит вывеска с жарящимся на вертеле поросёнком, а называется заведение «Харчевня Дираса». За дверью видим большое помещение с побеленными стенами и грубо сколоченными столами. Свободный находим с трудом, и это кажется хорошим знаком – если бы здесь плохо кормили, такой толпы не было бы. Да и запахи в воздухе витают очень аппетитные.
Когда к нам подходит подавальщица, заказываю себе рыбный суп и пирог с мясом, а Рансон выбирает жареного поросёнка с картофелем. Кроме этого берём по чашке киселя. Через пятнадцать минут приступаем к обеду.
Так вкусно, что доедаю всё до последней крошки. А ещё с завистью смотрю на кусок мяса с золотистой корочкой на тарелке Рансона. От того, чтобы заказать себе такой же, останавливает размер местных порций – если суп я ещё осилила, то с пирогом справилась только наполовину. И теперь чувствую себя объевшейся.
– Если вы не будете доедать, – улыбается Рансон, – можете попросить завернуть пирог с собой.
– Отличная идея! Очень уж он вкусный.
– Раз такой вкусный, закажу и себе кусочек.
Вместе с сытостью приходит лень. Совершенно не хочется никуда не идти. Но я пообещала дочке вернуться поскорее, так что после того как нам с Рансоном заворачивают пироги в кусок светлой ткани, всё-таки поднимаю свою тушку со стула и отправляюсь к выходу. Уже на улице спрашиваю:
– Насколько хорошо вы знаете город?
– Не слишком хорошо. Был тут раньше пару раз, но не могу сказать, что успел толком осмотреться. Где находятся самые важные места вроде банка, рынка и ратуши знаю, но чтобы расположение улиц – нет. Можем купить карту города.
– Отличная идея! А где это можно сделать?
– Думаю, в ближайшей лавке.
Несмотря на то, что в ближайшей лавке продают хлеб, карта там всё-таки находится. Обводим нужные нам дома, а потом вместе составляем маршрут так, чтобы максимально сэкономить время. Несколько домов сразу вычёркиваю. Один находится на улице, где много питейных заведений. Если я хочу респектабельности, мне лучше держаться подальше от подобных мест. А второе место мне кажется слишком удалённым от центра города. Ещё об одном Рансон говорит, что оно расположено рядом с тюрьмой, поэтому тоже вычёркиваю. Итого остаётся шесть, и мы отправляемся к ближайшему.
Подойдя к дому, понимаю, что хоть на этой улице и имеются пешеходы, но почти все они мужчины. Для моей задумки это совсем не подходит.
Следующий дом оказывается настолько ветхим, что проще его перестроить, чем отремонтировать. Это мне совершенно не подходит. И не только потому, что дорогое удовольствие, но и времени на это должно уйти порядочно.
Третий дом на первый взгляд кажется неплохим вариантом – по улице ходят женщины и дети, само здание выглядит крепким. Вот только когда заходим во двор и обходим дом по кругу, обнаруживаю, что он слишком мал.
Четвёртый дом мне почему-то сразу не нравится. Хотя на первый взгляд всё хорошо, цена невысокая, улица меня тоже устраивает. Хмурюсь и делюсь своими опасениями с Рансоном:
– Не понимаю почему, но мне этот дом не нравится. Вроде бы всё нормально с виду, но мне не хочется заходить внутрь.
– Знаете, у меня схожее чувство. Давайте расспросим… А вот хоть ту женщину, – он кивает на старушку, восседающую на лавке во дворе соседнего дома.
Подходим к невысокому забору, и Рансон кланяется:
– Уважаемая, простите за беспокойство. Вы могли бы уделить нам пару минут вашего драгоценного времени?
– Конечно! – кивает бабулька, бодренько вскакивает со своего места и подходит к нам. – Надумали купить дом Макара?
Рансон пожимает плечами:
– Вроде дом неплох, но кажется, в нём что-то не так.
– Ещё бы, – хмыкает старушка. – Там же дочка Макарова повесилась полгода назад. Вроде как от несчастной любви, но кто на самом деле знает. Вроде как расследовали это дело, но никого не арестовали. С тех пор в том доме ночью появляются странные огоньки, скрипит что-то… Точно призрак веселится!
– Да вы что! – округляет глаза Рансон.
– Ага, – кивает бабулька. – Вот на днях мальчишки в тот дом забрались, пробыли там пару минут, а потом с воплями выбежали. Говорят, видели призрака.
– Спасибо, уважаемая. Теперь ни за что этот дом не купим! Ещё не хватало с призраком связываться.
– А кто бы захотел?!
После того как прощаемся со старушкой, спрашиваю у Рансона:
– А там действительно может быть призрак?
– Вполне, – кивает он. – Но это решается одним визитом мага. Гораздо хуже то, что у дома уже сложилась нехорошая репутация. Лучше с подобным не связываться.
– Жуть какая, – передёргиваю плечами я.
Значит, если мне покажется, что я вижу призрака, может статься, что это он и есть? Лучше перестать думать на эту тему и держаться от этого дома подальше.
Следующий вариант устраивает меня всем, кроме стоимости в двести золотых. Сумма есть, но если я её потрачу, то останется слишком мало на ремонт и остальное.
Надежда, что последний дом мне подойдёт, исчезает, стоит его увидеть. Здание расположено настолько далеко в саду, что приходится около минуты идти по дорожке, чтобы дойти до двери. А это совершенно не подходит для моей задумки.
– Этот тоже не нравится? – Рансон правильно расшифровывает выражение моего лица.
– Нет.
– И что будем делать?
Вздыхаю:
– Не знаю. Но я не готова соглашаться на варианты, которые мне не подходят.
– Может быть, сходим завтра в городскую ратушу снова и спросим, есть ли ещё варианты?
– Придётся.
Глава 17
Вечером мне не спится. Не ожидала, что подходящих зданий может вовсе не оказаться. Возможно, я решила взяться за слишком амбициозный проект? Возможно, нужно начинать с меньшего?
После завтрака возвращаемся в ратушу. Отправляемся в кабинет к тому же мужчине, что и вчера. Он встречает нас с улыбкой:
– Здравствуйте, баронесса! Вы выбрали дома, которые хотите осмотреть?
Качаю головой:
– Из тех вариантов, что вы предложили, мне ни один не подходит. Может быть, есть другие?
Служащий задумывается, а потом хмурится: