Поворачиваюсь и вижу, как ко мне мчится моя младшая сестра. Ее длинные светлые волосы развеваются на бегу, а карие глаза сияют от восторга. В свои восемнадцать Лиза - настоящая красавица, и я не могу сдержать улыбки при виде ее искренней радости. На ней белая майка, джинсы и светлый пиджак, разрисованный цветами. Сестра еще не определилась, хочет ли она стать модельером или художником, поэтому совмещает два в одном: расписывает свою одежду, словно холст. Выглядит необычно.
— Лиззи! — кричу я в ответ и, когда сестрёнка подбегает ближе, подхватываю ее на руки и кружу в воздухе.
Лиза смеется, обнимая меня за шею.
— Ты был потрясающим! Я так горжусь тобой!
Я ставлю сестру на землю, но она продолжает висеть у меня на шее. Краем глаза я замечаю Сару, стоящую неподалеку. Она смотрит на нас с каким-то странным выражением лица. Неужели это... ревность?
— Спасибо, малышка, — говорю я Лизе, нежно потрепав ее по волосам. — Ты как здесь оказалась?
— Артур организовал мне пропуск! Сказал, что это будет для тебя сюрприз.
Я мысленно благодарю своего менеджера за такой подарок. Лиза всегда верила в меня, даже когда я запарывал экзамены в школе. Однажды, когда сестрёнке было десять, кто-то сказал при ней, что я тупой, но она не растерялась, ответив: "Это вы все придурки, а мой брат — чемпион!". С тех пор Лиза всегда называла меня чемпионом.
— Слушай, Лиз, — говорю я, заметив, что на нас уже начинают обращать внимание журналисты. — Почему бы тебе не пойти в наше хоспиталити? Там тебя накормят и напоят. А я скоро к тебе присоединюсь, хорошо?
— Конечно! — кивает сестра. — Только не задерживайся слишком долго, ладно?
— Обещаю, — улыбаюсь я и целую ее в лоб.
Лиза убегает в сторону хоспиталити, а я снова бросаю взгляд туда, где стояла Сара. Но она уже исчезла в толпе журналистов и болельщиков.
За углом паддока я натыкаюсь на Брэндона Эджертона. Он стоит, прислонившись к стене, и его взгляд не предвещает ничего хорошего.
— Поздравляю с победой, Росси, — цедит он сквозь зубы. — Хотя, честно говоря, не понимаю, как тебе это удалось.
Я чувствую, как напрягаются мышцы. Эджертон явно нарывается на конфликт, и мне нельзя поддаваться на провокацию.
— Спасибо, Брэндон. Гонка была непростой для всех нас, - отвечаю я, стараясь сохранять спокойствие.
— Непростой? Ты отправил меня в гравий своим маневром! — Он делает шаг ближе, его глаза сужаются.
— Мы оба знаем, что произошло на трассе. Это гонки. Иногда бывает жестко. Особенно когда кто-то подкатывает слишком близко.
— Подкатывает? — Эджертон усмехается. — А если я начну подкатывать к Саре Мартинелли?
— О чем ты? — спокойно спрашиваю я, прекрасно понимая, что он имеет в виду. Вот засранец!
— О твоей подружке-журналистке, — ухмыляется Брэндон. — Должен признать, у тебя отличный вкус. Мы с ней договорились о серии интервью. И я уже в предвкушении того, как много времени буду с ней проводить. Возможно, даже наедине…
Я начинаю закипать. Наглая ухмылка Эджертона заставляет меня сжать кулаки.
Брэндон подходит совсем близко.
— Я видел, как ты на нее смотришь. И знаешь что? Я, пожалуй, тоже попытаю счастья с Мартинелли. Уверен, она оценит внимание настоящего чемпиона. Я-то точно попаду в «Формулу-1». А вот ты… У тебя все еще под вопросом.
Его слова бьют по больному.
— Не смей приближаться к Мартинелли.
— А то что? - прищуривается Брэндон. - Ты думаешь, что такой особенный, да? Что можешь делать все, что захочешь, на трассе и вне трассы?
— Сара не будет с таким как ты.
— Сара сама решит, с кем ей быть. И непохоже, что она горит желанием быть с тобой. — Брэндон смеется, но в его смехе нет веселья.
Я понимаю, что слова Эджертона - угроза, провокация, нацеленная на то, чтобы вывести меня из себя. И все равно чувствую, как во мне поднимается волна гнева. Я не могу допустить, чтобы Брэндон начал играть с Сарой лишь для того, чтобы оказать на меня давление. Но, прежде чем я успеваю ответить, до меня доносится знакомый голос.
— Всё в порядке, джентльмены?
Я оборачиваюсь и вижу Сару. Она стоит в нескольких шагах от нас с Эджертоном.
— Все в порядке, Мартинелли, — ехидно бросает Брэндон и делает шаг в сторону Сары. — Мы уже закончили разговор с Росси. И у меня есть момент для эксклюзивного интервью.
Эджертон приближается к Саре. Мне хочется встать между ними. Но я понимаю, что это только усугубит ситуацию. Сара не доверяет мне. Нет. Она ненавидит меня.
Сара переводит взгляд с меня на Брэндона, и я вижу в ее глазах настороженность.
— Эксклюзивное интервью? — переспрашивает она, поднимая бровь. — Мы же ещё не все детали обсудили.