Выбрать главу

               Парень заметил, что Барбридж его рассматривает, и чуть заметно подмигнул. Если бы не опасное дело, которое Барбриджу предстояло выполнить в компании с этим рыжим, тот бы поплатился за свое непочтительное поведение, но он твердо решил, что этот доброволец станет его напарником, а внутреннее чутье никогда его не подводило.

               — Подмигнул, что ли? — спросил он, стараясь скрыть переполняющую его ненависть. — Мне?

               — Никак нет, сэр. Просто глаз дернулся. Дело нам предстоит опасное, сам-то я храбрый и привычный, а организм мой пока не готов к тяжелым испытаниям, беспокоится, зараза, вот и дернул глаз.

               — Кто? — не понял Барбридж.

               — Мой организм, — сказал парень и снова обидно подмигнул. — Вот опять. Видели?

               — Заткнись. Будешь много болтать, сдохнешь. Усек? Повторять не буду.

               — Я счастлив, сэр, что могу стать напарником такого известного человека. Мне иногда везет! Такой специалист как вы, сэр, обязательно сделает меня настоящим сталкером. Главное не забывайте давать мне полезные советы. Я их буду записывать, а потом выучу наизусть. Честное слово!

               Этот парень явно издевался над ним. Болтун. Но о чем говорить с расходным материалом? У болтунов шансов выжить нет. Вероятность, что с ним придется встретиться после экспедиции, нулевая. Вот тогда и посмотрим, кто будет издеваться последним. Мысль показалась удачной, не зря Барбриджа прозвали Стервятником. Он в издевках понимал толк. До сих пор достойных соперников не встречал.

               — Со мной пойдешь, Рыжий, — сказал Барбридж. — Если не боишься.

               — Слушаюсь, сэр, — ответил парень ехидно. — Называйте меня Рэдриком Шухартом, сэр. Так я лучше понимаю, когда меня окликают.

               — А что ты такой смелый?

               — Таким родился, сэр.

Сталкеры исследуют здание Института

               Служебные автомобили фирмы «Прогресс» доставили сталкеров к Зоне. Их построили метрах в сорока от провалившегося здания. Разбились на пары. Барбридж схватил Шухарта за руку и подтащил к себе поближе. Он не любил, когда нарушают его планы.

               Питер Мозес критически осмотрел готовых к работе сталкеров. Жалкое зрелище. Трудно было ожидать, что эти ребята смогут выполнить главную задачу, ради чего их и собрали. Это поколение сталкеров умрет, на их смену придут другие, третьи, еще и еще… Люди, увы, смертны. Их гибель не будет напрасной. Рано или поздно среди людей появится подходящий экземпляр, усилиями которого главная цель будет достигнута. Надо подождать. Но Мозес не спешил.

               — Кто пойдет первым?

               — Мы все готовы, сэр, — сказал Барбридж.

               — Первым пойдет Мик Болячка с добровольцем. Проверьте свои радиотелефоны. Комментируйте каждый свой шаг. Задание у вас простое: спуститесь по лестнице на пятнадцатый этаж, найдете лабораторию № 1522, попробуете проникнуть. Понятно? Никакого геройства. Ваше дело наблюдать. Возьмете образец воздуха — и назад. Понятно?

               — Так точно, сэр, мы не подведем, — ответил Мик Болячка. — Я инструкцию наизусть выучил.

               — А как взять образец воздуха? — спросил его напарник.

               — Вот бутылка, отвинтите крышку, а через десять минут завинтите ее обратно. Бутылку принесете мне. Все ясно?

               — Так точно, сэр!

               — Тогда вперед.

               В защитных костюмах эта пара выглядела комично. Мик Болячка, мужчина с лишним весом, шел уверенно, быстро, заметно косолапя, его напарник — худой человек с грустным лицом, семенил рядом, боялся что отстанет. У него получалось плохо, но он старался, иногда для этого приходилось подпрыгивать на месте, чтобы попасть в такт шагам Болячки.

               — Все в порядке, — доложил Болячка, когда они добрались до провалившегося здания. — Вот только крыша поросла травой.

               — Крышу можно разглядеть?

               — В каком смысле, сэр?

               — Видно ли металлическую кровлю или все завалено землей?

               — Землей? Здесь нет земли, сэр.

               — А как растет трава?

               — Прямо из кровли. Но, сэр, разве так бывает? — он удивился только после наводящего вопроса — из такого сталкер не получится.

               — Попробуй открыть дверь.

               — Получилось. Мы входим.

               — Удачи. Главное, не спешите. Подождите, пока ваши глаза привыкнут к темноте.

               Некоторое время они молча сопели. Слышно было только, как Мик Болячка ритмично стучит ладонью по своей щеке, пытаясь успокоиться. Его напарник не произнес ни единого слова.

               — Все в порядке. Начинаем движение.

               Через десять секунд:

               — Что-то изменилось, — сказал Мик Болячка. — Что-то происходит, вроде бы ветерок поднялся легкий, сквозняк, что ли? Не опасный.

                И в этот момент напарник заорал нечеловеческим голосом.

               — Тебе говорили, ничего не трогай! — укоризненно сказал Мик Болячка.

               — А-а-а-а-а, — продолжал истошно орать напарник. — Я не хотел!

               — Что случилось? — спросил Мозес.

               — Этот придурок нашел какой-то чужой предмет, похожий на обычную зажигалку, и, естественно, нажал, — возмущенно ответил Мик Болячка. — Не знаю, что произошло. Даже мне очень страшно стало, а дурачка прямо корежит. Ух ты…

               — Опять что-то не так?

               — Напарничек мой придурочный гикнулся. Ветер крепчает, скручивается как вода, попавшая в водоворот. Мусор кругами летает, смерч, что ли? Мой напарник от испуга совсем спятил и побежал назад, к двери, ветер догнал его, закрутил и разорвал на куски. Почему он не послушался?

               — А ты замри, Болячка. Понял? Не шевелись. И не хлюпай носом.

               — Понял.

Новые попытки

               — Теперь Красавчик Диксон с напарником, — сказал Мозес. — Ваша очередь. Задача простая: найдите Болячку и доставьте его сюда. Будьте осторожны. Сами ничего не трогайте. Сбегайте быстренько туда и обратно. Если Болячка не сможет идти сам, притащите его на своем горбу. Это не опасно. И постарайтесь не вляпаться в какую-нибудь грязь. Смотрите под ноги. А почувствуете сквозняк, даже самый маленький — немедленно останавливайтесь и старайтесь не шевелиться.

               — Есть, сэр, — сказал Диксон и послушно направился к провалившемуся зданию.

               Его напарник обреченно поплелся за ним. Кажется, он только сейчас понял, что за его жизнь и доллара никто не даст. Но отказаться от выполнения губительного приказа, не хватило то ли ума, то ли силы воли, а может быть, он просто не знал, что может взять и отказаться.

               Сталкеры проникли в дверь на крыше и поскольку уже знали, как себя вести, выждали минут десять, чтобы их глаза привыкли к темноте. Только после этого начали движение. Передвигались медленно, старались ничего не задеть. Когда повеял легкий ветерок, перепугались и, как и было приказано, застыли, стараясь, лишний раз не шевелиться. Страх сделал свое дело, они продержались. Ветерок, наконец, стих. Красавчик Диксон решил, что теперь можно действовать и негромко, почти шепотом, крикнул:

               — Эй, Болячка? Ты слышишь меня?

               Никто не откликнулся. Но и ничего опасного не произошло. Диксон осмелел и крикнул громче. На этот раз из дальнего угла чердака послышалось нечленораздельное мычание.

               — Это ты, Болячка?

               — Я.

               — Ты можешь поднять левую руку?

               — Могу.

               — А правую руку можешь поднять?

               — Могу.

               — Хорошо. Попробуйте пошевелить левой ногой.

               — Получилось.

               — Замечательно. Теперь пошевели правой.

               — Двигается.

               — Вот и прекрасно. Значит, сможешь дойти до нас. Иди на голос.