Да! Разумеется, да!
– Нет. – Вместо этого ответила Натали. – Если, конечно, вы будете спать на диване.
Уголки губ Брендона игриво приподнялись. Неторопливо сократив расстояние между ними почти до минимума, он заставил её сердце вновь забиться чаще. Одурманивающий запах парфюма ударил в голову, и всё тело знакомо отреагировало на его близость. Она снова сходила с ума, и ничего не могла с этим поделать.
– В этом нет необходимости. – Негромко сказал он. – Мы оба будем спать в кровати.
– Кто-то из нас должен лечь на диване.
Он снова усмехнулся.
– Это буду не я. Люблю пространство.
Любит пространство?! Шутит он так что ли?!
– Хорошо. – Сдавшись лишь наполовину, Натали потянулась к карману сумки. – Если не вы так упорно не желаете уступать, тогда давайте бросим монетку. Орел – вы спите на диване, решка – на нем сплю я.
– Тебе так отчаянно хочется, чтобы кто-то из нас провел эту ночь на диване? – Уголки его губ приподнялись ещё выше, а в глазах забегали озорные искры.
– Это не моя прихоть, мистер Макгил, а правила приличия. Которые, кстати говоря, обязывают вас обращаться ко мне на «вы».
Брендон снова тихо, но весело рассмеялся, а затем покачал головой.
Она серьезно не понимала, почему всё это так его забавит. Разве он не согласился с ней, когда она озвучила своё решение? Разве не принял её правила? Или её догадки всё-таки в чем-то были верны и после её слов он не отступил?
– Ладно, мисс Хейворт, если вам так хочется, вы можете бросить монетку. – Каждое новое «вы» было произнесено им с особым акцентом. Напыщенный галган. – В любом случае, ни один из нас не узнает, на чем спал другой.
Не узнает? То есть, как?
– То есть, как? – Озвучила она свои мысли.
– А так, что в своей комнате вы можете спать хоть на диване, хоть на полу, хоть, как нормальный человек, в постели. Я всё равно этого не увижу. – Откровенно веселясь, объяснил Брендон. – Если, конечно, этой ночью вы не решите впустить меня к себе.
В голове всё настолько запуталось, что даже последняя фраза в данный момент не возымела на неё того эффекта, который могла возыметь при других обстоятельствах.
– Я не понимаю.
– Наши комнаты располагаются в разных концах номера, Натали. – Наконец, прямо сказал он. – Ваша – за той дверью. Моя – за этой.
Только теперь, обернувшись, она увидела открытую дверь в спальню, внутри которой стояла её сумка с вещами. Дверь за спиной Брендона оставалась закрытой, поэтому Натали не могла наверняка проверить достоверность его слов. Ничего не оставалось, как просто поверить.
– Ты серьезно думала, что я привез тебя в этот город не для работы, а для того, чтобы уложить в свою постель? – Вопрос был задан настолько прямо, что она даже не сразу нашлась, что ответить. И не страшно, ведь Брендону её ответ, похоже, был не очень-то и нужен. Он сделал к ней ещё шаг, который, казалось, окончательно стирал все существующие между ними границы. – Поверь мне, Натали, если я захочу тебя, ты будешь моей. И для этого Рим мне ни к чему.
Его горячее дыхание опалило дрожащие губы, и на какое-то время Натали даже перестала дышать. Черт возьми, действительно, перестала. Будто бы кукла, как вкопанная, стояла на одном месте и смотрела на него, словно зачарованная. Сейчас для неё не существовало никаких других мыслей, никаких «можно» или «нельзя», только он и его глаза занимали её всю, заставляя теряться где-то в ином мире, доселе для неё неведомом, незнакомом.
Рука Брендона медленно приподнялась, а затем осторожно коснулась непослушного локона, выбившегося из её наспех завязанного хвоста. Так же неторопливо, словно совершая какой-то особенный ритуал, он заправил его за ухо, при этом, как бы невзначай, легко скользнув пальцами вдоль её шеи. Если до этого момента она просто не дышала, то теперь, кажется, почти задыхалась.
– У вас есть двадцать минут на то, чтобы собраться. – Убирая руку, так же тихо сказал он, а затем отвернулся и не спешно зашагал к своей комнате так, словно ничего не произошло, чего о ней самой сказать было нельзя. Ноги, да и всё тело, словно цементом из шланга окатило. – Двадцать минут, Натали, мы не можем заставлять сеньора Баретти ждать.
Ах, сеньор Баретти, если бы вы только знали, каким стимулом стали… – мысленно выдохнула она, а затем заставила свои ноги поволочиться по направлению к двери.
***
Встреча с Андреа Баретти прошла, как и было задумано: живо, лаконично, плодотворно. Они договорились о новых поставках более высококачественных продуктов для ресторана отеля, решив, заодно, разнообразить меню. На самом деле, Брендон давно хотел внести некоторые изменения по части кухни, но последние пару месяцев медлил, размышлял, взвешивал «против» и «за». Разговор с Андреа помог ему, наконец, принять решение. И он очень надеялся, что оно было верным.