— Я бы хотел кое-что узнать и смиренно прошу вашей помощи.
Увидев декрет, девочка удивлённо произнесла:
— Так это лорд Хранитель одарил нас своим присутствием. Как поживает мой брат?
— О, давайте без формальностей. Ваш брат поживает отлично, пару дней назад я прислал ему несколько килограммов бекона в качестве новогоднего подарка, — вежливо ответил Юньлань. — Я хотел спросить: эта книга продавалась в вашем магазине?
Девочка взяла её в руки, и Юньлань ощутил холод, исходящий от её тела. Страницы, когда она их касалась, покрывались тонким слоем инея. Наконец, она закрыла книгу и кивнула:
— Да, она отсюда.
Девочка снова открыла книгу на последней странице и указала на едва заметную серую печать, в которой, если пристально приглядеться, едва можно было разобрать одно слово: «различное».
— Это печать нашего магазина.
— А вы можете выяснить, кто купил эту книгу и принёс её в мир людей?
Юньлань достал немного бумажных денег и зажёг их перед девочкой.
Та натянуто улыбнулась:
— Хранитель так милостив. Погодите минутку, и выпейте пока чаю.
Юньлань, Чжу Хун и Да Цин прошли вслед за ней в магазин. Девочка подала им чай, и Юньлань, взяв чашку в руки, принюхался. Сделал вид, что пробует, но на самом деле не выпил ни глотка. Живые не должны ничего есть или пить в преисподней. Это старое правило было известно абсолютно всем, кто обладал хоть крупицей здравого смысла.
Девочка достала огромную бухгалтерскую книгу и принялась страница за страницей её изучать. Спустя несколько долгих минут она сообщила:
— Нашла. Забыла спросить, как зовут вашу светлость?
— Чжао, — ответил тот и нахмурился, чувствуя неладное. — Чжао Юньлань.
— Верно. — Девочка уложила бухгалтерскую книгу перед ним.
Юньлань заглянул и увидел чёткую запись о покупке: «Чжао Юньлань, лорд Хранитель, 15 июля, год Водяной Лошади».
Примечание к части [1] Идиома: 思春 (sīchūn) lit. “думать о весне” - “тосковать о любви (или сексе)” - 思春
[2] То, что не касается лампы, относится к китайской мифологии: Найхэ-цяо (奈何桥), "Мост Беспомощности", мост, который каждая душа должна пересечь, чтобы уйти на перерождение. Для этого нужно выпить “Чай пяти вкусов Забвения”, приготовленный Мэн По, чтобы забыть текущую жизнь и приготовиться к перерождению.- https://en.wikipedia.org/wiki/Meng_Po - https://en.wikipedia.org/wiki/Diyu
[3] Идиома: 退避三舍 (tuìbìsānshè) - лит.“сбежать на три дня”, “сбежать при виде превосходящей силы”, “стратегически отступить”
Глава 84.
Застыв от удивления, Чжао Юньлань едва удержался от возгласа, что это попросту невозможно.
— Который это год в наших числах?
— Две тысячи второй, — мяукнул Да Цин, подсчитав на когтях. — Чем ты тогда занимался?
— Всякими мелочами в роли Хранителя, — припомнил Юньлань, — но это здорово мешало мне учиться. Я тогда едва не бросил универ, чтобы работать наёмным охотником на призраков, но отец не позволил. Кажется, в том году я и придумал спецотдел… А отец согласился и использовал свои связи, чтобы помочь мне всё устроить. — Юньлань нахмурился. — А был ли это мой отец? Или…
Да Цин недоумённо насупился, и Юньлань погладил его по голове:
— Потом расскажу. Когда вернёмся.
Обернувшись к девочке, Юньлань произнёс, вымеряя каждое слово:
— У меня к вам ещё один вопрос: каким образом вы подтверждаете личность покупателя? Каждый подписывается лично?
Девочка улыбнулась и слегка наклонила голову. Ребёнок с лицом жуткой старухи показался бы странным за пределами призрачного города, но здесь это вовсе не было чем-то необычным.
— Разумеется, у нас всё, как полагается. Имя и личность каждого покупателя совпадает с его записью в «Книге жизни и смерти». Вы сомневаетесь в моих словах, лорд Хранитель?