– Сумму доплат мы обсудим с вами вдвоём, миссис Моррисон. Будем считать, что новый срок завершения разработки согласован.
Глава 13.2
Они остались вдвоём, и Майкл почувствовал. Эрис, на редкость красивая женщина, близкая ему по возрасту, но она что-то хочет ещё ему сказать, но почему-то не решается. Он знал, что она полгода как развелась по её требованию с мужем, детей у них не было.
– Миссис Моррисон, я думаю, если мы установим надбавку в тридцать пять процентов только на период этой разработки, то это будет эквивалентно привлечению в вашу группу сроком на три месяца ещё двух человек. Этого будет достаточно?
– Да, сэр.
– У вас ещё какие-то ко мне вопросы?
– Я не знаю, как вам сказать, но вы меня всегда удивляете возможностью быстрого решения очень трудных вопросов. Я с Алленом спорила два месяца подряд, а он вообще не хотел меня слушать. Поэтому на вашем совещании я была вынуждена поднять этот вопрос.
– Вы правильно сделали, мне нравится ваше ответственное отношение к работе.
– А мне очень нравитесь вы, очень.
– Вы как женщина весьма привлекательна. Я уверен, что многие мечтали бы о встрече с вами.
– А вы могли бы со мной встречаться?
– Был бы я холост – я почитал бы за честь быть близким вам человеком. Но, увы, я женат, у меня двое детей.
– Так вы отказываетесь со мной общаться как с женщиной?
– Ваше общество мне всегда приятно.
– Как же мне добиться близости с вами?
– А зачем это вам?
– Я очень хочу быть рядом с вами.
– Вы прекрасный специалист, и я всегда рад нашему общению. Объясните мне как мужчине: зачем я вам нужен?
– Я бы с удовольствием от вас забеременела и родила бы мальчика или девочку от гения, то есть от вас.
– Неожиданное желание, но я боюсь, моя жена и мои дети будут не в восторге от реализации такого плана. Если бы мы с вами поменялись местами, то вы наверняка, услышав такую просьбу, признали бы меня сумасшедшим.
– Вы мне отказываете?
– Нет, я прошу вас сменить объект ваших желаний. Вокруг вас огромное количество мужчин. Возможно, вы слышали такое высказывание. Муж сначала сексуальный партнёр, а потом уже друг. Я предлагаю вам дружбу двух коллег – Майкла и Эрис. Я прошу вас забыть наш сегодняшний разговор.
– Мне жаль всё это слышать.
– Я надеюсь, когда-то потом вы не скажете, что вы испытывали с моей стороны сексуальное домогательство.
– Что я могу сказать в будущем, знает только Бог.
– Эрис, я прошу меня извинить, если я вас чем-то обидел. Правда, я очень хочу, чтобы мы расстались добрыми друзьями. Чтоб вы знали, я сегодня же расскажу о нашем разговоре своей жене. У меня от неё нет и не будет никаких тайн.
– Зачем своей жене говорить о нашем разговоре? Вы хотите опозорить меня тем, что я испытываю к вам, как вы сказали, сексуальное домогательство?
– Хорошо, я никому не скажу о нашем разговоре. Пообещайте мне, и мы расстанемся друзьями.
– Разве отвергнутая женщина может быть другом того, кто её отверг?
– Эрис, вы сгущаете краски. Время – лучший лекарь.
– Я два месяца ждала возможности поговорить с вами наедине. Я же видела, что вы всячески избегали разговора тет-а-тет.
– Вам это показалось.
Как только Майкл произнёс эти слова, случилось то, чего он не мог и предполагать.
Эрис мгновенно встала. Её платье сразу же соскользнуло, и она осталась полностью обнажённой перед ним. Через мгновенье она как бы в обмороке начала падать. Он еле успел её подхватить, чтобы она не ударилась обо что-нибудь головой. Она тут же обняла его и прижала свои губы к его лицу, а рукой расстегнула ему ширинку. Она попыталась достать его член для полового акта, но он вывернулся из её объятий.
– Эрис, этого никогда не будет. Немедленно оденьтесь.
Она была почти в полуобморочном состоянии. Тогда он усадил её на диван и попытался надеть на неё платье. Она вскочила и порвала своё платье так, что оно практически делало её обнажённой.
– Я пойду через проходную в таком виде, и пусть все видят, как вы растоптали, мистер Майкл Адамсон, мои добрые чувства к вам.