По мнению Майкла, Эриан рядом с ним в текущий момент времени стала прелестной женщиной: умной, красивой и счастливой. Для него она была женщиной, приятной с ним во всех отношениях, особенно в сексуальном плане. Она была полностью на его содержании, но он никогда не говорил с ней об этом. Он полагал, она и так все это понимает сама, более того, идет на это совершенно сознательно. Поэтому он считал, она его сердечный друг и не более. Он ею восхищался, но не мог считать женщиной, достойной его любви. Время искать возлюбленную для него еще не пришло, для этого он был слишком молод. Эта задача в его жизни сегодня не была актуальна. Более того, он надеялся, со временем расстаться с Эриан можно мирно без взаимных претензий. Внешне Майкл и Эриан смотрелись как прелестная пара студентов, увлеченных учебой и своими сексуальными забавами.
Глава 3.2
Перед рождеством их пригласили на бал, который устраивался факультетом, где училась Эриан. Она посчитала возможным отклонить это предложение, так как ей очень хотелось хоть раз в жизни посетить рождественские праздники в Нью-Йорке. Майкл предложил посетить бал, а затем отбыть в Нью-Йорк и там встретить рождество и принять активное участие в рождественских праздниках. Эриан пожаловалась, что у нее нет соответствующего платья для бала, а покупать его не имело смысла. Во-первых, дорого, а во-вторых, в дальнейшем оно вряд ли ей понадобится.
– Эриан, мне кажется, в этом вопросе ты не права. Платье же можно взять напрокат. Это для нас необременительно. Так что я попрошу тебя через Интернет поискать для себя подходящий вариант.
– Милый, посмотреть недолго. Я думала об этом варианте, но сразу же отвергла его. Мне не хочется светиться на подобных мероприятиях, я в них не нуждаюсь.
– Эриан, милая! Ты же прелестная женщина, и я уверена, что ты будешь украшением бала.
– Так вот какое у тебе мнение обо мне. Значит я вещь, которая может быть украшением бала и все?
– Эриан, ты для меня умная, красивая и счастливая женщина, приятная мне во всех отношениях.
– Спасибо за комплимент. Мне не понятна твоя мотивация о нашем участии в этом бале?
– Я просто хочу, чтобы ты вся наполнилась великолепным новогодним настроением.
– Именно по этой причине я и предлагаю отбыть в Нью-Йорк и там окунуться в предновогоднее очарование этого неизвестного мне города.
– Я же предлагаю посетить бал и отбыть с хорошим настроением в Нью-Йорк.
– А ты не допускаешь, ведь на балу нам что-то или кто-то может испортить предновогоднее настроение?
– Постой, у тебя предчувствие чего-то нежелательного?
– Нет, пока мне ничего подобного не снилось, но теоретически всякое может быть.
– Ладно, давай бросим монетку? Пусть она определит наши дальнейшие действия.
– Согласна. Идем на бал, если выпадет сторона с указанием номинала монеты, в противном случае – нет.
Майкл достал пятицентовую американскую монета, которая имеет обиходное название «nickel» (никель), подбросил ее и уронил на пол. Монета упала так, что сверху читался ее номинал – 5 центов. Майкл обрадовался, а Эриан не очень.
– Вот видишь, дорогая, мы вынуждены начать подготовку к балу. Так что выбирай платье напрокат. Я готов помочь тебе с окончательным выбором модели.
Спустя 10 минут она показала ему несколько моделей платьев. Из них он выбрал черное бархатное свободное платье с расшитыми плечами. Свой выбор он прокомментировал следующими словами:
– Мне кажется, золотое шить на черном бархате подчеркивает всю прелесть твоего очаровательного лица и естественную красоту твоих белокурых волос. Одновременно его свободный покрой скрывает всю прелесть твоей изящной фигуры. Это позволяет мне быть уверенным в том, что только я буду претендентом на танцы с тобой.