Выбрать главу

– Любимая, я очень рад. Этот мерзавец Хирс жестоко наказан, и ты чиста в этой истории.

– Так ему и надо, этому мерзавцу. Спасибо, любимый мой, за то, что всё так благополучно завершилось.

Жена Хирса позвонила Юлии и сказала, она разведена на её условиях. Сам Хирс понёс тяжёлые потери. Он зол как собака. Она просила Юлию быть осторожнее, так как этот многоженец способен на многие гадости.

– Любимый, звонила жена Хирса. Она сообщила, что развелась с мужем на выгодных для неё условиях, и просила быть осторожней.

– У русских есть пословица: «Предупреждён – значит вооружён». Завтра же дам детективу задание выяснить, где находится Хирс. Далее посмотрим.

По докладу детектива стало известно, Хирс неделю назад уволился с тренерской работы и в настоящее время нигде не работает. Он ни с какой женщиной в настоящее время не встречается. Он недавно развёлся с женой, действительно, её иск полностью удовлетворён, его счёт в банке уменьшился на шестьдесят процентов. Место жительства в Нью-Йорке не менял. Через месяц Майкл получил письмо без подписи: «Я знаю, суки, вы причастны к моим проблемам. Муж, знай: я убью твою жену в такой момент, когда ты даже не сумеешь её защитить». Он немедленно вызвал Нормана и Робинсона, затем рассказал всё, что знает, и показал письмо неизвестного автора. Совещание проходило в рабочем кабинете Майкла.

– Полагаю, автором письма является Хирс. Я прошу немедленно выделить охрану для Юлии. Прошу исследовать оригинал письма, копию которого вы держите, на нём только мои отпечатки. Я свои отпечатки готов представить.

Предложения Майкла все одобрили.

– Предлагаю, чтобы Юлия под благовидным предлогом была бы уволена с работы, желательно завтра. Было бы неплохо, если бы вы с ней уехали в отдалённое место, которое легко контролируется с точки зрения убийства снайперской винтовкой или возможности отравления воды или пищи. Я прошу предупредить Юлию, через полчаса к ней на работу приедут двое охранников, они отвезут её домой на другом автомобиле, чтобы она с момента прибытия охраны не ездила на своём автомобиле.

Робинсон немедленно выслал охрану по адресу, указанному Майклом. Майкл попросил ждать его посланников и прибыть к нему в кабинет.

– Майкл, прошу ничего пока не говорить Энн, Тому и Саре. Оригинал письма ни в коем случае нельзя показывать Юлии, а также копии этого письма. Принятые меры безопасности надо увязать со звонком жены Хирса, сказать Юлии, что это очень серьёзно.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

– Полностью согласен с предложениями Робинсона. Майкл, вам с Юлией лучше всего уехать к её родителям, если у них есть какое-либо ранчо, как можно скорее. Я дам собственный самолёт. Уехать надо не позднее послезавтра. По телефонам и своим сотовым ни Майкл, ни Юлия не могут общаться, вся связь – только через телефоны охраны. Робинсон, прошу вас обеспечить их охрану. На ранчо должна быть хорошо вооружённая охрана, численностью не менее 10 человек. С Юлией постоянно должно быть не менее двух человек на расстоянии не далее 10–15 метров. Вся территория ранчо должна быть оснащена самой совершенной техникой, гарантирующей наблюдения за передвижением людей, автотранспорта, вертолётов или животных. Предлагаю совещание прекратить, чтобы Юлия не увидела нас здесь.

Робинсон и Норман отбыли. Через двадцать минут детективы от Робинсона привезли Юлию в кабинет Майкла.

– У нас очень серьёзная проблема. Обстановка накаляется. Нам необходимо уехать из Нью-Йорка как можно дальше в глушь. Я помню, ты говорила, у твоих родителей есть ранчо. Детектив предлагает срочно перебраться туда. Предупреди своих родителей об этом. Кроме того, я прошу тебя немедленно уволиться с твоей работы в целях безопасности.

– С работой я согласна, а то ко мне мой начальник стал приставать со странными предложениями. Родителям я сейчас же позвоню.