– Какое?
– Если вы еще раз когда-нибудь подрядитесь работать на эту компанию, хотя бы чтобы найти канцелярские скрепки, зафиксируйте все на бумаге, и пусть все подпишут. Я устал бегать по лестнице вниз-вверх.
Он меня не слушал. Он сидел, опершись локтем на подлокотник, и слегка теребил кончик носа большим и указательным пальцем. Вскоре он вспомнил про меня.
– Как я вчера сказал, напряжение растет, и что-то должно произойти. Сомневаюсь, что эти звонки можно назвать событием. У них, скорее всего, просто лопнуло терпение. Но если что-то лопается, бывает полезно посмотреть на пузыри. Сколько тебе туда ехать?
– В это время дня минут пятнадцать-двадцать.
– Отлично. Соберешь их всех вместе. Всех.
– Легко. Мне сказать им, что я – это вы, или позаимствовать ваш костюм и пару подушек?
– Ты поедешь туда как Арчи. Но сначала я должен тебе объяснить… Ты ведь добивался инструкций, и ты их получишь. Сядь.
Я придвинул к себе кресло.
Глава 13
Мой визит в ЛБА обошелся им, вероятно, тысячи в три баксов или, может быть, даже в пять, поскольку в тот же день я подробно описал его Вулфу, рассчитывая, что тот, когда придет время подсчитать сумму вознаграждения, будет держать это в уме, и, если я его знаю, он наверняка так и сделал.
Из информации на указателе, который висел в холле современного, построенного в центре города небоскреба, я узнал, что ЛБА занимает в нем шесть этажей. По этой причине я по-новому оценил их и выбрал нужный этаж. Решив ехать на двадцать второй, так как в указателе было написано «Администрация», я нашел нужный лифт, поднялся и вышел из него на площадке, где, если убрать ковры, спокойно можно было бы играть в бадминтон. Мягкие стулья, стоявшие в разных местах у стен, и несколько современных светильников создавали продуманный настрой. Два или три стула были заняты, а у противоположной стены лицом к лифту сидела за администраторским столом длиной футов в восемь брюнетка с аристократическим личиком. Когда я подошел к ней, она спросила, не может ли мне чем-нибудь помочь. Я назвался и сказал, что мне нужен мистер Бафф.
– Вам назначено, мистер Гудвин?
– Да, хотя под псевдонимом Ниро Вулф.
Но я лишь сбил ее с толку, и она стала подозрительной, но я все объяснил, и она взялась за телефон, а меня попросила подождать. Я направился к мягкому стулу, но тут дверь открылась, и появился Вернон Асса. Постоял, вытер платком лоб и шею, а потом подошел ко мне. Низкорослые, пухлые мужчины вообще склонны к излишней потливости, но этот, похоже, начал вытираться еще перед выходом в приемную.
– Где мистер Вулф? – спросил он.
– Дома. Я предупреждал. Каждого из вас.
– Не думаю… – Он заколебался. – Идемте со мной.
Мы двинулись по широкому, застеленному ковром коридору. Третья дверь слева была открыта, в нее мы и вошли. Помещение было большим, и, наверное, можно было бы назвать его красивым, догадайся они позвать уборщицу, но в тот день не догадались. Стоявший в центре длинный стол красного дерева с полированной столешницей был весь в пепле и обрывках бумаги, а девять или десять роскошных кресел стояли вокруг стола как попало. Пепельница была полная, сигарные окурки вывалились даже на стол.
Трое мужчин, не считая Ассы, уставились на меня, а я смотрел на них. Тэлботт Хири, сидевший в одном из кресел, не показался мне в этот раз таким высоким, как раньше, потому что бóльшая часть его скрывалась за столом. Седые волосы Баффа торчали во все стороны, лицо было опухшее. Он сидел напротив Хири, и ему пришлось повернуться, чтобы увидеть меня. У Рудольфа Хансена под правым ухом на шее темнело грязное пятно. Сутулясь, он стоял рядом с Баффом, сложив на груди руки.
– Гудвин сказал, что пришел с отчетом, – сообщил им Асса. – Послушаем, что он скажет.
– Я буду отчитываться перед всеми, – сказал я довольно мирно. – Включая мистера О’Гарро.
– У него совещание, он не может быть здесь.
– Я подожду. – Я сел. – Он расторг наше соглашение, и вряд ли есть смысл искать с вами общий язык, если, когда я вернусь домой, он снова позвонит и снова его расторгнет.
– Это была его личная инициатива, – заявил Бафф, – безо всяких на то полномочий.