Выбрать главу

Саманта.

— Прошли путь до третьего триместра, пока однажды пинки просто не прекратились.

Я протягиваю руку, обводя пальцами буквы.

— Мы не знаем, были ли они девочками или мальчиками. — Его голос срывается. — Но мы хотели почтить их память. Хотели, чтобы у наших ангелов были имена, соответствующие их крыльям.

Снова он подсовывает фотографию, но она отличается от остальных.

Фотография моей матери в больнице, ее каштановые волосы в беспорядке на макушке, глаза закрыты и опухли, лицо испещрено тысячью морщин горя. В ее руках крошечный сверток, завернутый в белое одеяло с голубой и розовой отделкой.

— Этого... — Слова звучат неуверенно. — Этого мы действительно знали. Эту беременность... смогли сохранить.

Я смотрю на него, и у меня в груди такое чувство, будто коготь прорвал ее центр и вырвал все жизненно важное.

Его глаза блестят, он поднимает руку, чтобы прикрыть рот.

— Энтони Слоан. Мы потеряли его в середине родов.

Затем его самообладание рушится, его боль стекает ручьями и капает с подбородка.

— Твоя ма… Тереза. Она сильная. Жизнерадостная, — говорит он сквозь слезы. — Но ты никогда не перестанешь горевать о детях, которых потеряла. И когда они уходят, кусочки тебя тоже уходят, пока, в конце концов, ничего не остается.

— Пап, — шепчу я, мои внутренности болят, как будто мое сердце вырвали из груди и бросили на пол.

— Мы с Камми по очереди наблюдали за ней. Присматривали. — Он снова смотрит на меня, его лицо морщится, кадык дергается с глотком. — Я просто знал это нутром, чувствовал, что она пытается уйти от меня. Что она страстно желала быть с нашими детьми на небесах.

Он снова закрывает рот ладонью.

— Но я эгоист. Поэтому, когда Камми рассказала мне о новом деле, по которому ее вызвали, о девочке на больничной койке без семьи и без памяти. Ну... — Он пожимает плечами. — Возможно, это делает меня плохим человеком. Но я все еще мужчина, и я бы сделал все, чтобы у моей жены была семья.

Его рука тянется и накрывает мою, лежащую на столе. Я напрягаюсь от этого прикосновения, мой разум борется с сердцем, предательство смешивается с печалью.

— А ты, Морган... — Он шумно выдыхает. — Ты вернула мне мою жену. Ты подарила нам нашу семью.

Мое дыхание прерывается, когда я вдыхаю, и поднимаю руку, вытирая нос рукавом.

— Это не значит, что все в порядке, — шепчу я. — Ты должен был быть честен с самого начала. Я заслуживала знать.

Встав со своего места, я снова смотрю на фотографии, и меня охватывает какое-то оцепенение, глубоко проникающее в мою душу. Я прохожу мимо него, моя грудь сжимается, когда я слышу, как его рыдания вырываются наружу.

— Я не ненавижу тебя, — говорю я, останавливаясь в дверях. — Я слишком сильно люблю тебя для этого. Но не знаю, есть ли что-нибудь, что сможет когда-нибудь вернуть нас из этого состояния.

Он кивает, опустив голову, не желая смотреть мне в глаза.

И мне больше нечего сказать.

Поэтому я поворачиваюсь и выхожу за дверь.

Когда возвращаюсь на остров Скельм, все внутри меня хочет броситься прямо в объятия Линкольна, чтобы он успокоил мое разбитое сердце. Но вместо этого я в участке, встречаюсь с Алексом, чтобы мы могли поговорить со Столлом.

Личной жизни придется подождать. Но, по крайней мере, теперь я знаю, что у меня за спиной есть надежная система поддержки, несмотря ни на что.

«Линкольн любит меня».

Это быстро? Да.

Меня это волнует? Не совсем.

Я небольшой сторонник того, чтобы отказывать себе в вещах, которые заставляют меня чувствовать себя хорошо, а Линкольн делает меня счастливой, даже когда все остальное рассыпается в прах.

— Я почти уверен, что проповедник Картрайт в прошлом жестоко обращался с детьми, — говорит Алекс, вдавливая костяшки пальцев в дубовый стол капитана Столла.

Столл усмехается.

— Ни один ребенок никогда не говорил этого.

— Может быть, не в лицо, — отвечает Алекс. — Но в день убийства Сандры Уилкинсон она рассказала нам об этом. Много лет назад он приводил мальчиков в свой кабинет, и она слышала крики из-за двери.

Добродушная улыбка Столла сползает с его лица, стул скрипит, когда он резко подается вперед.

— Прошу прощения?

Я пытаюсь успокоить напряжение, скручивающее мой живот достаточно долго, чтобы активно участвовать в разговоре.

— Это правда, — добавляю я. — Из-за этого она беспокоилась о своей безопасности. Сказала, что каждая из жертв играла свою роль в том, чтобы либо скрывать это, либо отвернуться в другую сторону, когда это происходило.

Губы Столла сжимаются.

— И что именно происходило?

Алекс пожимает плечами.

— По словам проповедника Картрайта, ничего.

Столл проводит рукой по своей блестящей голове, глубоко вздыхает и откидывается на спинку стула.

— Ну, мы ничего не можем сделать со словами Сандры. Она была известна тем, что преувеличивала, да покоится она с миром.

— Думаю, что стоило бы пригласить кого-нибудь из детей того времени, — предлагаю я. — Я знаю, что Линкольн был бы готов, и я уверена, что Гейб тоже хотел бы. — Я наклоняю голову. — Есть другие, которые все еще живут в городе?

Столл кивает.

— Большинство из них.

— Например, Клепски, — добавляет Алекс. — Мы пытаемся поговорить с ним уже несколько дней. Может быть, вы могли бы убедить его быть немного более сговорчивым.

Столл проводит языком по зубам, прежде чем качнуть головой.

— Да... хорошо. Почему бы тебе не пойти и не пригласить его.

— Он здесь? — спрашиваю я, поворачиваясь и заглядывая в узкие окна, расположенные вдоль двери офиса.

Столл пожимает плечами.

— Должен быть где-то здесь.

Я киваю.

— Хорошо, я приведу его.

Подойдя к двери, я хватаюсь за ручку и поворачиваю, тихо закрывая ее за собой, а затем иду по короткому коридору туда, где стоят столы офицеров.

Блондинистая женщина-офицер сидит на краю одного из них, разговаривая с полицейским в форме с каштановыми волосами, и я киваю, подходя к ним.

— Привет, Кейт, верно?

Ее улыбка исчезает, когда она смотрит на меня.

— Да, верно.

— Знаешь, где офицер Клепски? — Я указываю большим пальцем через плечо в сторону зала. — Столл хочет его видеть.

Она машет рукой позади себя.

— Он был здесь секунду назад. Но это его стол, так что если его там нет, то не знаю, что тебе сказать.

Я бросаю взгляд туда, куда она указала, благодарю ее, а затем направляюсь к нему. Он светло-коричневого цвета, такого цвета, который напоминает вам о тех крошечных партах в начальной школе, и на нем есть большой календарь и компьютер с несколькими бумагами, разбросанными сверху.

Плюхаюсь на маленький стул, кружусь по кругу и думаю, стоит ли мне подождать, пока он вернется, или оставить ему записку.

Прямо за клавиатурой лежит блокнот, и я беру его, решив вместо этого вернуться в офис Столла. Ухмыляюсь, пока ищу ручку, зная, что Клепски разозлится, узнав, что я пометила его территорию.