Выбрать главу

- Вы привели только Датчанина, но не лекаря. Почему?

- Он сейчас кого-то лечит, сэр. Что-то срочное, сэр.

Ну, если всё-таки эпидемия… Попомнит тогда капитан фор-марсового Дженкинса…

- Тогда прямо сейчас не зовите. Выстройте на палубе всех ютовых, которых не было на вахте этой ночью.

- Так точно, сэр!

========== Часть 11 ==========

Генерал! Пусть меня отдадут под суд!

Я вас хочу ознакомить с делом:

сумма страданий дает абсурд;

пусть же абсурд обладает телом!

(И. Бродский)

Адмирал уже собрался осматривать ютовых, выстроившихся на палубе с не самым дружелюбным видом (почти все прессованные, стояли по стойке смирно, рож не корчили, ртов не кривили, но взгляд на вроде бы спокойном лице иногда может сказать слишком многое), но тут понял, что боцман собрал не всех.

- Вас просили свистать всех ютовый, не несших вчера ночную вахту, - взгляд боцмана метнулся к адмиральской кобуре, пришлось говорить как можно мягче, что на самом деле звучало ещё более пугающе, - Не могли же вы отправить на ночную вахту человека в очках? Где Новичок?

Адмирал не вспомнил фамилии Очкарика и порадовался, что знает кличку, данную парню остальными. Мало общаясь с другими офицерами и, тем более, с матросами, Джеймс неважно запоминал клички и под настроение придумывал свои. Обращался по званиям или по должностям. Кто бы мог подумать, что теперь это начнёт мешать. Впрочем, кто сказал, что боцман помнит Очкарика по фамилии? Судя по виду боцмана, он сейчас ярче всего помнил, как адмирал на него сорвался.

Впрочем, толстяк быстро взял себя в руки.

- Он в лазарете, сэр.

Джеймс отогнал воспоминание о том дне, когда впервые увидел Очкарика в лазарете. Если бы только тогда он не стал слушать мольбы ютового и донёс бы на Клэггарта капитану, всей истории бы не было!.. Но теперь уже ничего нельзя изменить. Видимо, самой судьбе было угодно, чтобы все ошибки адмирала Норрингтона оказывались непоправимыми. И ладно, тогда не донёс, но и теперь так завертелся с этим проклятым процессом, что совсем забыл заранее сообщить Очкарику о смерти Клэггарта. Ещё хорошо, если парень сам угодил в лазарет, без посторонней помощи. Морской дьявол знает, как горе очкастое могло выдать себя перед командой, и как команда могла это воспринять!

- Ясно. Вводите всех в каюту капитана по одному. Кого старик опознает, оставьте там для допроса. К допросу я вернусь.

Вот так. Теперь это забота боцмана. Можно навестить больного в лазарете. Чем дрыхнуть в перерыве, лучше бы вызвал к себе Очкарика, и с парнем сейчас было бы всё в порядке… Или хотя бы почти всё.

В лазарете стоял тяжёлый запах крови, спирта и каких-то трав, заставивший бывшего алкоголика с тоской вспомнить Тортугу (и отданную на склад боцманскую фляжку с грогом). В следующую секунду Норрингтон заметил сидящего на койке Великана-капрала с кружкой какого-то отвара в руках. Почти по-детски испуганное выражение лица странно сочеталось с огромным ростом и внушительными мускулами. Должно быть, в трюме бедняга постоянно скребёт затылком потолок… И не только в трюме. Как давно он служит и был ли хоть раз в настоящем бою? Здоровяк хотел было вскочить, чтобы поприветствовать адмирала по форме, но был жестом оставлен на прежнем месте. Было не до него. Сухо ответив на приветствие доктора, по всему виду, тихо клянущего бурный денёк, Норрингтон прошёл к соседней койке.

Больной не выглядел ни искалеченным, ни избитым. В первый момент Джеймс не понял, что не так с Очкариком и почему ему позволили пропустить вахту. Ютовый выглядел неправдоподобно спокойным. Очков на нём сейчас не было, но он не щурился, прямо глядя перед собой, будто бы сквозь предметы. Вскоре Норрингтон заметил пятна на форме и стянутые бинтами запястья.

- Здравствуйте, сэр, - голос ютового был таким же неестественно спокойным, как и взгляд. Никакого страха перед начальством или немого укора. Обычное безразличие или, скорее, отстраненность. Парень повернул голову, но во взгляде внимания к старшему по званию было не больше, чем к ящику с лекарствами или к ширме. Кстати, было бы неплохо её передвинуть, а лучше бы выгнать всех лишних… Но доктор, которого после необходимо будет допросить, в кой-то веки на рабочем месте, а Великану сейчас как раз нечего делать в трюме.

Тем не менее, капрал залпом допил отвар, отдал честь и удалился. Доктор после “С вашего позволения, сэр, я отнесу капитану медицинский отчёт” так же покинул лазарет. Поспешность обоих Норрингтону не понравилась, но всё-таки была на руку. Так было проще собраться. На самом деле, он понятия не имел, что может сейчас сказать бедному мальчику. Ютовый неожиданно взял инициативу на себя.

- Билли осудят, сэр?

- Об этом пока рано говорить. Есть много сопутствующих обстоятельств, - говорить о деле было проще, чем выражать пространные соболезнования (в чём? в избавлении от растлителя?) или чуть менее пространные извинения, но всё же не следовало посвящать посторонних в подробности, - Не считаю себя вправе разглашать их, пока процесс не окончен.

Матрос прикрыл глаза.

- Его не за что судить, сэр.

- Поверьте, есть за что. Но суд примет к сведенью факторы, смягчающие вину, - адмирал понял, что говорит с больным мальчиком как законник. Что-то неуместнее даже представить трудно. Он сменил тон, - Не забивайте этим голову. Лучше объясните мне… что произошло.

- Сэр? - ютовый приподнялся, непонимающе щурясь. Сейчас взгляд у него был почти как у Датчанина, когда тот пытался прикинуть, какой ответ от него хотят услышать. Почти. Очкарик всматривался, пытаясь понять суть вопроса. Ещё не хватало, чтобы считал себя в числе подозреваемых.

- Я имею в виду… - найти формулировку помягче оказалось не так просто, - ваши руки.

Ну не в Клэггарте же дело. Теперь парень мог осознать своё положение при этом милом джентльмене, не подпадая под его сомнительное обаяние. Хотя, возможно, ютовый как раз и осознал. Бестактный, должно быть, получился вопрос.

- А, руки… - Очкарик усмехнулся, будто перед ним стоял не Ямаец, а какой-нибудь Туземец. Может быть, даже не злой, может быть даже сочувствующий, но до того наивный, что только время тратить объяснять такому для чего нужны бинты. Норрингтону это не понравилось.

- Матрос, объясните старшему по званию, почему вы пытались вскрыть вены.

- Если прыгать за борт, с палубы и мачт увидят, сэр.

Исчерпывающее объяснение. Адмирал поджал губы. Будь оно проклято это корыто с гордым названием, где даже смерть достойно встретить нельзя. И то хорошо, что парень не додумался позаимствовать нож Кинкейда, а то на корабле сейчас было бы два трупа. Само собой, Очкарик не успел бы воспользоваться единственным наследством от покойного Дженкинса. Кинкейд баковый и ютовому за первый же шаг к своим вещам свернул бы шею.

- Матрос, на этот вечер у меня уже запланировано одно судебное разбирательство.

- Да, сэр, - повисла очередная пауза, и адмирал уже решил, что ничего не добьётся, но ютовый продолжил, - Это из-за меня, сэр.

Брови адмирала поползли вверх. Что за мысли у Очкарика? Почему из-за него? Считает, не угодил господину каптенармусу, поэтому тот переключился на Бадда? Сложно представить, что он подал Клэггарту идею подставить Бадда. Как будто не так велико было его влияние на Клэггарта, если оно вообще было. Пролез в капитанскую библиотеку и вообразил себя Цезарем при Никомеде? Норрингтон вспомнил цицероновское “всем отлично известно, что дал тебе он и что дал ему ты”. Плохо, если история действительно стала известна всем. Жаль парня.

Очкарик продолжал. Всё тем же неестесственно спокойным голосом, с полной уверенностью в своих словах.