Выбрать главу

***

- Что это у тебя за проекты посреди ночи? - опустив газету и пристально глядя на приемного сына, спросил Даррел. - Сейчас вечер, - осторожно отозвался Генри, - скоро выставляют оценки за полугодие. Для этого нужно подготовить доклад и презентацию к нему.  - Так делай дома, - Фрост снова поднял газету, давая понять, что разговор окончен. - Меня записали в группу. Ну, всех записали. Мы не можем делать это по одиночке. Наверное, было бы хуже, если бы мои одноклассники пришли сюда. - Вот еще чего не хватало! - воскликнула Барбара, оторвавшись от нарезки овощей.  - Поэтому я должен пойти. Иначе мне не выставят оценку.  - У тебя есть три часа. И ни минутой больше, - снова опустив газету, произнес Даррел. - Спасибо. Я постараюсь успеть, - радостно воскликнул Генри и тут же направился в прихожую, по пути натягивая куртку. - Не так быстро, - пальцы Даррела легли ему на плечо, сжимая, - ты должен мне кое-что пообещать. - Да?.. - Ты никому ни слова не скажешь о том, что происходит в этом доме. Если ты ослушаешься, я в любом случае узнаю, то я тебе очень не завидую.  - Я понял. Я никому не скажу, - нервно облизнув пересохшие губы, ответил Генри и попытался увернуться из рук Даррела. - И еще одно. Не дай бог, я узнаю, что ты мне сейчас соврал насчет своего этого доклада.  - Я обещаю... - У тебя осталось меньше трех часов, пока ты здесь болтаешь. Иди. В девять ты должен быть дома.

***

  Брайан, у которого проходила вечеринка в честь Хэллоуина, оказался радушным хозяином, и Генри, хоть и первый раз попал в эту компанию, да и на подобный праздник вообще, не чувствовал себя лишним или нежеланным гостем. Собралось около десяти человек, почти каждый принес что-то из закусок или напитков. Родители Брайана уехали в город, разрешив сыну повеселиться с друзьями. Генри ощущал некоторую неловкость от того, что не смог ничего принести, но за веселыми разговорами и легкой праздничной обстановкой эти мысли отступили. Майк Остис усадил его рядом с собой, вручив сэндвич и стакан лимонада.  - А теперь время страшных историй, - объявил Брайан, и выключил свет, оставляя только электрическую свечку в виде тыквы. - Кто первый? - он обвел взглядом всех собравшихся, - нет желающих? Ну ладно, тогда держитесь, это сделаю я. Слушайте! - Брайан взял светящуюся тыкву в руки, - эта история действительно случилась с моим дедушкой. Было это много лет назад, но дед до сих пор просыпается в холодном поту, вспоминая об этом. Когда он был подростком, таким, как мы с вами, он жил в этом доме со своими родителями и братом, младшим его на год. В то время это не был благополучный унылый пригород, а настоящая пустошь... родители моего деда любили природу и уединение, но здесь стояла поистине зловещая тишина и пустота. Брат деда рос странным парнем: он ни с кем не общался, боялся солнца, скрывался от посторонних взглядов... а главное, он таскал домой мелких мертвых животных. Никто не знает, что он с ними делал. Но он всегда ходил с ними в сад, - Брайан указал за окна, за которыми уже полностью стемнело, - он хоронил их под тем ветвистым деревом, и никому не позволял присутствовать при этом. Но однажды дед не сдержал любопытства: он вышел вслед за братом в сад, вон туда, и увидел, как тот делает странные движения, быстро кивает головой, шепча при этом что-то. Он окликнул брата... и тот обернулся, - мальчик сделал драматическую паузу, обведя взглядом всех собравшихся, - весь его рот был в крови, челюсти быстро двигались, и дед слышал их скрежет. Он испугался и выкрикнул проклятье, называя брата по имени. И вдруг тот не по-человечески завизжал... дед бросился бежать, и бежал, пока не упал без сил. Но с того дня его младшего брата больше никто не видел. Однако, сам дед до конца своих дней утверждал, что каждую ночь он видит его вон под тем деревом... - Что за бред, Брайан?! - Дурацкая история! Не верю! - Все знают, что твой дед жив! - смеясь, заговорили мальчишки, когда хозяин дома отложил светящуюся тыкву.  - Так это же история, - ничуть не смутившись, пожал плечами Брайан. - Я вижу его, - внезапно произнес Генри, не отрывая взгляда от окна, и все недоуменно обернулись в его сторону. - Фрост, ты чего? - положив ладонь ему на плечо, окликнул Майк. - Там, под этим деревом...   Генри смутно слышал конец истории Брайана, он лишь взглянул туда, куда тот указывал рукой, и больше не мог отвести взгляда. Под старым ветвистым деревом стоял мальчик лет тринадцати. Чем-то он напомнил Генри его самого: невысокого роста, с русыми непослушными волосами, такой же худой в мешковатой одежде.  - Адам, - тихо произнес он, и это имя услышал только сидевший рядом Майк, остальные лишь недоуменно смотрели на новичка.    Генри поднялся с пола, не обращая внимания на взгляды ребят, и толкнул дверь, выходя в сад. Он должен догнать Адама, должен спросить его, что произошло, спросить о Фростах, обо всем... но фигура становилась все более бледной, маленькой, и когда он вышел на улицу, под деревом оставалось лишь небольшое свечение, а затем оно дернулось и ушло в землю. - Стой! Не уходи! Мне нужно поговорить с тобой! - воскликнул Генри, и опустился коленями на землю, принимаясь разрывать землю руками все ожесточеннее.