Выбрать главу
ий... он готов был сказать что угодно, лишь бы они перестали. Но, кажется, наказание длилось долго. Потому что, когда он открыл глаза, обнаружив себя в своей постели, за окном уже было темно, а возвращались они точно засветло.    От слабости клонило в сон, но раздражающая боль, особенно в области шеи, куда приходились удары током, больше не давала уснуть. Генри приподнялся на постели, оглядываясь, пытаясь понять, вечер сейчас или уже ночь. Свет он включить не решился, опасаясь привлечь внимание приемных родителей, а потому старался сосредоточиться и в темноте разглядеть, какое время показывают стрелки часов. Но, стоило ему разобрать, что сейчас около двенадцати, взгляд выхватил из темноты неподвижно стоящую у двери фигуру. Он присмотрелся, пытаясь уловить какие-либо движения, но странный гость оставался неподвижным. Однако, в том, что это не игра света, Генри почему-то был уверен. - Кто здесь? - осторожно спросил он.    При его словах, силуэт дернулся, быстро завращав головой, резко и неестественно. Генри отодвинулся дальше к стене, рукой уже потянувшись к выключателю лампы, но в этот момент различил слова, появившиеся на освещенном уличным светом участке стены, словно выцарапанные длинными когтями: "следуй за мной".  - Адам?.. - всматриваясь в фигуру, в которой можно было разглядеть лишь очертания, негромко спросил мальчик.    Никакого ответа не последовало, силуэт метнулся к окну, и, быстро повернув голову в ту сторону, Генри увидел его уже в саду, у клумбы цветов, о которой так заботилась Барбара.  - Стой! - воскликнул он, вскакивая с постели. В этот момент фигура задрожала, расплываясь и уменьшаясь в размерах, а затем растворилась.    Генри резко сел на постели. "Приснилось?" Он посмотрел в сторону исцарапанной стены - на ней не ощущалось ни намека на какие-то надписи, осторожно выглянул в сад - ничего. Но он чувствовал, что должен спуститься, изучить эту клумбу, так выгодно отличавшуюся от прочих растений в саду. О том, что эта навязчивая идея может быть вызвана его болезненным состоянием, он не задумывался, странный сон виделся ему неким знаком. Он встал с постели, поспешно накинув первую попавшуюся кофту, и, в тот момент забыв о Фростах, спустился в сад.   Почему именно эта клумба? Что в ней такого особенного? Генри сел рядом на холодную влажную траву, глядя на яркие цветы: астры и хризантемы,- увядающие позднее всех прочих. Холодный ночной ветер всколыхнул растения, и в этот момент он увидел, как в глубине клумбы что-то блеснуло. Он тут же подался вперед, раздвигая цветы, стараясь не упустить из виду то место, где только что видел блеснувший предмет. Протянув руку между стеблей, он ощупал холодную землю, и тут его пальцы натолкнулись на что-то острое. Генри вздрогнул от легкого укола, и извлек из яркого цветника позолоченную запонку. Он повертел ее в пальцах, припоминая, что подобные носил Даррел. И вроде бы в этой находке не было ничего особенного, но... Фрост никогда не работал в саду в парадной или даже рабочей одежде. А значит, потерять запонку, пока поливал цветы, он не мог.    Генри окинул клумбу быстрым взглядом. Ничего в ней не выглядело странным. Ничего, кроме особой ухоженности и того, что сделана она была в виде небольшого холмика. Он не смог поймать мысль, которая промелькнула в голове вместе с этим наблюдением, и, не отдавая себе отчета, принялся раскапывать землю. Может, в ней зарыто еще что-то, кроме этой проклятой запонки?  - Генри! Что ты делаешь?! Ты должен быть у себя, - внезапно раздался позади него озадаченный голос Даррела.    Внутри все сжалось и похолодело. Он совсем забыл о предосторожности, о том, что, если его поймают, любые слова и любые оправдания не смогут ему помочь. Он медленно повернулся, с опаской глядя на приемного отца, такого высокого сейчас.  - Я просто хотел подышать воздухом, - осторожно ответил он, не отводя от мужчины взгляда, словно так пытался предугадать его действия.  - Что ты там ищешь? - Фрост внимательно взглянул на клумбу, на разрытую землю и на руки Генри. - Ничего не ищу. Закапываю. Зерно. Задание по биологии, - сбивчиво проговорил мальчик, хотя в тот момент уже хорошо понимал, что от очередного наказания, уже второго за этот день, его ничего не спасет. - Ночью? Ты выглядишь взволнованным. В чем дело? - голос прозвучал будто бы обеспокоенным, будто Даррела и правда волновало, что происходит с его приемным сыном, и от этого Генри ощущал еще большую угрозу. - Кто такой Адам? Ваш сын? - он сам не знал, почему с его губ сорвался этот вопрос, почему он задал его именно так. Ему хотелось, чтобы Фрост сам заговорил об Адаме, он наивно надеялся, что своим ответом мужчина успокоит его пугающие мысли и догадки, пусть даже после этого последует наказание.  - Тебе уже рассказали об Адаме? - он заметил, каким напряженным стало лицо Даррела, отчетливо понимая, что эта тема навсегда останется закрытой.  - Вроде того. Как он умер? - тем не менее, продолжил Генри. Терять уже было нечего. Фрост со злостью сжал пальцы в кулаки. - Это не самая подходящая тема для разговора сейчас, Генри. Иди в дом. А утром мы поговорим, - "Конечно, в доме ведь будет не до разговоров. А сейчас ты хочешь не привлекать внимания соседей". - Почему его не стало? Ответьте! - воскликнул он, глядя на Даррела, который, должно быть, еще не ударил его только потому, что окно соседнего дома светилось, и в нем отражался женский силуэт. - Он болел. Иди в дом, Генри! Сейчас же! - Фрост с силой подтолкнул его к крыльцу дома так, что тот едва не упал, и, обернувшись на наблюдавшую за ними через окно старуху, мужчина закрыл дверь с внутренней стороны. -  Ты исчерпал мое терпение, гаденыш, - грубо схватив мальчика за горло и вжав в стену, медленно процедил Даррел, - ты должен быть благодарен и молиться на нас с Барбарой, что мы взяли такого ублюдка, как ты, в нашу семью! А вот что мы получаем взамен! Лезешь не в свое дело и смеешь повышать на меня голос?! Мерзкий подлый щенок! - Генри хрипло вскрикнул от удара в живот и попытался удержаться на ногах, когда Фрост потащил его по коридору, открывая самую дальнюю дверь, - посиди здесь и подумай о своем гадком поведении. И чтоб не звука. Ты выйдешь отсюда, только когда я сочту это возможным.   Сильный толчок в спину, и дверь захлопнулась, в замочной скважине повернулся ключ. В крошечном помещении не обнаружилось ни одного источника света, царила полная темнота, каменные, ничем не отделанные стены оказались холодными и сырыми. Наверное, это помещение предполагалось как кладовка, но ни единого предмета Генри не нащупал. Стены, пол, запертая дверь... как долго ему придется здесь находиться, он не мог предположить. И от этого осознания накатила захлестывающая волна паники. Может быть, ему придется провести здесь всю ночь? Весь следующий день, несколько дней, неделю?.. - Выпустите! Выпустите меня отсюда!..