***
- Кажется, в этих стенах снова есть жизнь, - сонно улыбнулась мужу Барбара, лежа в постели и уже почти засыпая. - Конечно. Теперь все будет так, как мы хотели, - обнимая ее одной рукой, отозвался Даррел, - спи. Уже поздно. Женщина согласно кивнула, легко поцеловав мужа в губы, и уже собиралась закрыть глаза, но вместо этого поспешно села на постели. - Что случилось, милая? - Ничего. Нет. Мне просто показалось, что в саду кто-то есть. Показалось. Наверное, это Бакс.
3. Соседи и родственники
- О, Барбара! Вы все-таки решились! - восклицала полная рыжеволосая женщина, выставляя на стол бутылку вина и пару коробок с пирожными, - какой чудесный мальчик! Мне он сразу понравился! И на секунду даже показалось, что это Адам открыл нам дверь! - Тише, Марго! Я же говорила - мы не хотим пока упоминать Адама при Генри. Он еще не привык. Мало ли, что он может подумать. - Я совсем забыла, дорогая, прости. Конечно, я буду молчать, как рыба! Смотри, какой чудесный тортик! Раньше у нас таких не делали! - Зачем ты столько всего набрала? Ты ведь знаешь, я и Даррел не любители сладостей. - А кто сказал, что это вам? Я думаю, Генри не будет таким занудой, как его родители, и не откажется. Вряд ли детям в приюте давали подобные вкусности. Да и мой Патрик присоединится, - Марго улыбнулась и приветливо помахала спустившемуся в гостиную Даррелу. - Марго! Рад тебя видеть. Отлично выглядишь, - улыбнулся ей в ответ Фрост, - а где Патрик? - Они с Генри во дворе, играют с Баксом. Я надеюсь, они поладят. Патрик всегда хотел дружить с кем-нибудь постарше. Ну, давайте выпьем за вашу замечательную, теперь уже полную семью! И, конечно, за вашего сына. Даррел, открывай вино! Глава семьи ловким движением вскрыл бутылку, разливая ее содержимое по бокалам. Барбара же, между делом, выглянула в сад через большое окно, видя, как Генри и десятилетний Патрик увлеченно обсуждают что-то. - Итак, ребята, я хочу сказать, что вы большие молодцы, вы смелые и сильные люди, и просто мои отличные друзья! Я искренне восхищаюсь вашим поступком! Справиться с таким ужасным горем и решиться принять в семью совершенно чужого мальчика - это не каждому под силу. За вас, мои дорогие! - Марго подняла бокал, и, когда Фросты последовали ее примеру, сделала пару больших глотков, - ну, а теперь рассказывайте, как все проходит, как вы чувствуете себя в роли приемных родителей, как он осваивается? - Знаешь, я ощущаю большой прилив сил, - отозвалась Барбара, - я хочу верить, что мы справляемся. Пока еще мы все, конечно, не привыкли. - Да, но мы стараемся не допустить ошибок, и... Даррел не успел закончить. Входная дверь хлопнула, и на пороге показался сын Марго, Патрик. Он стоял весь мокрый, с головы до ног, на его пухлом лице отражались обида и испуг. - Милый, что случилось?! - воскликнула Марго, поспешно подходя к мальчику. - Где Генри? - в свою очередь спросила Барбара. - Он... толкнул меня в бассейн! - отдышавшись, сообщил Патрик. - Почему? Как это произошло?! - Я не знаю! Мы просто говорили! А потом он внезапно толкнул меня! Даррел выглянул в окно, видя, что Генри спокойно сидит на скамейке, вовсе не собираясь возвращаться в дом. - Я сейчас, - коротко сообщил он и направился в сад. Генри сидел на том же месте, рассеянно глядя в сторону небольшой клумбы. На его лице отражалась отрешенность, словно он находился где-то далеко отсюда, и, когда Даррел приблизился, мальчик будто не сразу заметил его. - Генри! Что произошло?! Зачем ты столкнул Патрика в воду?! - Я не хотел. Это случайно получилось. Он просто... слишком много говорил. - Слишком много говорил?! Генри! Так нельзя! Нельзя толкать других в бассейн или еще куда-то, только потому, что тебе не нравится то, что они говорят! - убедительно произнес Даррел, глядя в удивительно спокойное лицо. - Но он сильно обидел меня. Он говорил мерзкие вещи. Я просто оттолкнул его, я не думал, что он упадет. - Что такого он сказал тебе? - Я не стану говорить этого вслух. Это гадко, и получится, что я жалуюсь. - Ты не жалуешься. Ты объясняешь, почему поступил так. Что тебя расстроило? - Нет, я не скажу. Не спрашивайте! - резко воскликнул Генри. - Ладно, - Даррел поднял руку в примиряющем жесте. - Тогда идем в дом, и ты извинишься перед Патриком. - Это он должен извиняться! - Генри, ты старше, должен быть умнее его. Я прошу тебя, сделай это, - настойчиво повторил Даррел. - Только потому что вы просите. Когда они вернулись в дом, Патрик уже в сухой одежде сидел за столом с чашкой горячего чая. Марго и Барбара обернулись на вошедших, лица обеих женщин выражали беспокойство и удивление. - Генри! В чем дело?! - воскликнула Барбара, подходя к приемному сыну, который, казалось, и вовсе был не впечатлен случившимся: тем, что столкнул младшего в бассейн, тем, что вызвал волнение взрослых. - Патрик ведь вам все рассказал, - негромко отозвался он, переведя взгляд с приемной матери на гостя, настороженно застывшего с чашкой в руках. - Нам бы хотелось услышать твою версию, милый. - Это неважно. Я был неправ, - Генри обошел Барбару, подходя ближе к пострадавшему, - Патрик, прости меня. Я не должен был этого делать. Тот сумел лишь быстро и нервно закивать, делая большой глоток горячего напитка. - Ну, вот и славно, - поспешила вмешаться Марго, потрепав по щеке сына, - я уверена, это просто недоразумение и такого больше не повторится! О, а вот, наверно, и Мэдсоны, - она обернулась в сторону двери, в которую позвонили, и Барбара отправилась открывать, по пути мягко отпихнув залаявшего пса. Однако, на пороге стояли вовсе не соседи, обещавшие зайти в честь прибавления в семье Фростов, а отец Даррела. Это был высокий худой мужчина, немногим старше шестидесяти лет. Его волосы уже наполовину поседели, лицо с резкими чертами покрывали морщины. Взгляд голубых глаз из-под нахмуренных широких бровей выглядел испытывающим и даже суровым. Весь облик Малькольма Фроста говорил о том, что это строгий, грубоватый человек, не привыкший ко всякого рода сентиментальностям. Они с мужем не планировали так сразу сообщать Малькольму о прибавлении в семье, но, открыв дверь, Барбара поняла, что откуда-то он уже все знает. И теперь женщине оставалось только вежливо улыбнуться и пригласить его войти. Старик не удостоил вниманием ни ее, ни тихо зарычавшего Бакса, и сразу прошел в гостиную. Даррел, растерявшийся от этого внезапного визита, поднялся навстречу. - Отец, здравствуй... Мы не ожидали, что ты сегодня приедешь, - произнес он. - Не переживай, я ненадолго. Я лишь за тем, чтобы убедиться - вы действительно это сделали, - с этими словами старший Фрост пристально взглянул на незнакомого подростка и скептически хмыкнул. - Здравствуйте, - произнес Генри, протянув Малькольму руку, и тот, под внимательными взглядами Фростов, пожал ее. В просторной гостиной ненадолго воцарилось молчание, а затем Малькольм заговорил: - И тебе здравствуй. Смотрю, вы устроили целое празднество. Был бы повод, - он несколько резко отпустил крепко пожатую ладонь. Фросты коротко переглянулись, и одновременно уставились на старика, который выглядел так, словно обсуждал неудавшийся матч по футболу. - Ну что же вы, мистер Фрост, присоединяйтесь к нам. Ведь это касается и вас, - вмешалась Марго. - Спасибо, что напомнила, - Малькольм удостоил женщину быстрым, довольно небрежным взглядом, и повернулся к сыну, - Даррел, будь добр, удели мне пару минут. Наедине. Фрост-младший безо всякого энтузиазма кивнул, и вместе с отцом вышел в коридор, плавно прикрывая за собой дверь. Барбара, видя растерянность на лицах подруги и приемного сына, попыталась улыбнуться, смягчая возникшую неловкость. - Угощайтесь, Даррел сейчас вернется. Думаю, мистер Фрост просто не в духе сегодня, - она любезно указала на выставленные на столе угощения, за которые тут же принялся Патрик, меньше всех смутившийся от этой сцены. Из коридора доносились приглушенные, но явно спорящие голоса, затем послышался хлопок входной двери, и через минуту Даррел вернулся в гостиную, тут же делая большой глоток вина из своего бокала.