Выбрать главу

— Мэйлинь! — Раздался в толпе голос женщины. Людей было так много, что трудно разобрать, кто ее позвал и откуда, пока она не заметила круглолицую женщину, одну из знакомых ее семьи. Та лукаво улыбнулась. — Ты что же тут делаешь? Ищешь подходящего мужчину? Это ты правильно, здесь лучший выбор: ученые люди зарабатывают больше самого трудолюбивого простолюдина. Только твоя мать вряд ли будет довольна, что ты себя так ведешь, но я нема как рыба! — Женщина залилась смехом. — Твоя мать — хорошая женщина, но она состарилась, как и ее взгляды на жизнь. Сейчас не так-то просто найти жениха, в городе выбор очень большой, это не сэянская деревушка, тут моргнуть не успеешь, как к хорошему юноше выстроится очередь из невест. А вот, кстати, ты знала, что у меня есть сын, всего на пару лет тебя младше?

— Тетушка, — вежливо улыбнулась Мэйлинь, — я пока не думаю о муже и пришла сюда не за этим. Я ищу лавку с двумя аистами, делящими лягушку, может вам такая тут встречалась?

— Знаю такое место. Но тебе лучше сходить в другую, вон их сколько.

— Хозяйка послал меня именно туда, — соврала Мэйлинь, — а что с этой лавкой не так? Она сказала, что там торгует старик, вряд ли пожилой мужчина меня обидит.

— Может он и хороший человек, но нам, сэянцам, не нужны лишние проблемы. Он попал в немилость принца, и его сослали. Кто знает, что натворил этот старикан, вдруг потом тебя обвинят, что ты водишь дела с императорскими изменниками?

— Мне нужно забрать заказ, за которым меня послала хозяйка, — упрямо ответила Мэйлинь, обернувшись по сторонам в поисках нужной лавки.

Женщина недовольно цокнула языком и махнула рукой в сторону. Мэйлинь поклонилась и поспешила раствориться в толпе, боясь, что та последует за ней.

* * *

Мэйлинь почувствовала себя неуютно, оказавшись в стенах книжной лавки. Полки так и ломились от неизвестных ей книг, то тут, то там на обложках мелькали заумные слова, о смысле которых можно было лишь догадываться. Стены были увешаны изящными кистями с пухлыми хвостиками из шерсти зайцев, коз или куниц и белок. А у нее из шерсти имелось только прохудившееся зимнее одеяло и то было собрано из лоскутов, выброшенных портнихами со знатных дворов. И все это заставляло Мэйлинь ощущать себя ничтожной мухой, севшей на край фарфорового блюдечка

Она замерла в проходе, боясь что-нибудь задеть и опрокинуть. И мысль о том, что сейчас придется открыть рот и заговорить с сэянским акцентом и вовсе повергла ее в ужас. Ей виделось, что все посетители лавки — умные мужи и благородные девицы, и лишь когда туман первого впечатления прошел, она заметила, что в помещении полно слуг, а сами «умные и благородные» поленились тратить время на посещение книжной лавки.

— Чем я могу вам помочь? — К ней подошел молодой человек, работающий здесь. Он коротко кивнул в знак приветствия и доброжелательно улыбнулся.

— Я ищу господина Лю, владельца этого места.

— Зачем он вам? Я могу помочь подобрать любой товар или подсказать в каких трудах стоит искать ответы на предстоящий экзамен.

Мэйлинь отрицательно покачала головой и повторила:

— Мне нужен господин Лю.

— А кто ваш господин? — полюбопытствовал юноша. Он принял ее за служанку благородного человека, который послал ее сюда за необходимыми учебными принадлежностями. — Я не хочу беспокоить хозяина по пустякам. Назовите имя вашего господина.

— Я не могу. Но у меня дело только к хозяину лавки, — Мэйлинь скрестила руки на груди и состроила недовольное лицо, как часто делали слуги влиятельных людей, когда им мешали выполнить поручения.

Юноша скривился, но сказал Мэйлинь следовать за ним.

За прилавком, как часто бывало в тавернах и лавках, находилась дверь, ведущая в комнаты для ведения дел с особыми клиентами и личный кабинет самого хозяина. Мэйлинь уже доводилось бывать в таких местах, хозяйка гостиницы водила тесную дружбу со многими дельцами на рынках Виты. Поэтому девушка шла уверенно, продолжая притворяться служанкой благородного господина. Она видела, что это подействовало на работника. Вероятно, он боялся навлечь гнев какого-нибудь отпрыска знатной семьи, которые в целом имеют свойство быть гневливыми и нетерпеливыми, если их желания не бегут выполнять сломя голову. Кто знает с какой просьбой пришла Мэйлинь и от кого.

Служащий постучался в хорошо сколоченную дверь и, получив разрешение войти, провел туда Мэйлинь.

— Господин, эта служанка пришла с личным делом от важного человека. — Юноша низко поклонился и быстро растворился в дверях.