Выбрать главу

Мэйлинь взглянула на Суи, которая выглядела не менее перепуганной. Скорее всего, именно она уговорила повариху, чтобы та дала Мэйлинь шанс. Они обе попали в скверную ситуацию. Но даже если ты запутался в сетях и тонешь, нельзя так просто сдаваться.

Мэйлинь бросилась к полкам и стала быстро переворачивать посуду, разглядывая на ней надписи.

— Суи, помоги мне найти фруктовый сок! Тот, что уже засахарился!

Найдя искомое, Мэйлинь окунула палочку в соус и опробовала, тот и правда был настолько острый, что показалось будто на язык положили дымящийся уголь. Она плеснула в него фруктового сока, перемешала и снова попробовала. Сахар снизил остроту, но ее обожженный язык уже не мог понять достаточно этого или нет. К ним подошла тетушка Фуян.

— Ты не слышала, что я тебя звала? — Она взяла небольшую ложку, зачерпнула соус на самый край и поднесла ко рту.

Мэйлинь застыла, а Суи смущенно спряталась в тени помещения куда относили одежду для стирки. Они обе ждали, что сейчас их погонят прочь из кухни, и они больше никогда не смогут сюда прийти. Только Бию стояла с улыбкой на лице, выжидающе глядя на тетушку Фуян.

— Что ты такое туда добавила? — произнесла повариха, и сердце Мэйлинь остановилось.

— Фруктовый сок…

— Потрясающе! — воскликнула тетушка. — Острота смешивается со сладостью персиков. Они чуть разбавили крахмальную основу и теперь послевкусие стало еще ярче. Я даже не сомневалась в тебе, это то, что надо! Скорее неси его к мясу, поливай и командуй относить блюдо.

Мэйлинь была потрясена и тут же ринулась выполнять поручение. Когда соус коснулся обжаренного мяса, оно зашипело, поднялся легкий пар и пряный аромат окутал лицо. Она радостно улыбнулась и бросила взгляд на Суи, чтобы разделить восторг.

Подруга выглянула из угла постирочной и сжала кулаки, показывая жестом, что поддерживает Мэйлинь. В этот самый момент одна из девушек, что несла таз с бельем, споткнулась о нарочно выставленную ногу Бию. Горячая дымящаяся вода полилась на Суи. Мэйлинь позабыла и о мясе, и о соусе, и о радости победы. Она бросилась к кричащей от боли подруге.

Глава восемнадцатая

Ноги Суи покрылись красными пятнами, а ее глаза наполнились ужасом. Девушка, которая опрокинула на нее таз с водой разрыдалась, а другие испуганно таращились и галдели.

— Боги! Да как же такое могло случиться!

Мэйлинь видела, как. А еще она видела, кто это сделал, но сейчас было не время разбираться с Бию.

— Ну-ка, разойдись! — скомандовала тетушка Фуян.

Она растолкала взволнованных служанок и подошла к Суи. Окинув взглядом ее ноги, она не растерялась и тут же скомандовала:

— Чего встали? Несите холодную воду!

— Ей нужен врач! — Мэйлинь, наконец, собралась с мыслями.

— Да кто по средине дня все бросит и побежит лечить служанку? — Тетушка покачала головой. — Сами управимся.

— Нет, ей нужен врач. Я знаю одного, я приведу его! — Мэйлинь бросилась к выходу.

На кухне бывали несчастные случаи. Девушки могли обжечься или порезаться. Случилось даже, одну из них несильно придавило тюком с овощами. И Мэйлинь не сомневалась в тетушке Фуян, та могла бы помочь Суи, но ведь никто не знал о ее беременности. Одно дело лечить ноги, — она точно не станет калекой, лишь пострадает внешне, такой ожог не смертелен, — но совсем другое — это дитя в утробе! Мэйлинь была последним ребенком в семье и понятия не имела, что происходит с беременными и как им помогать, зато она слышала массу страшных историй.

Она уже давно не погружалась под воду, но ее тело до сих пор было сильнее и выносливее, чем у большинства девушек. Ноги несли ее по городу, как ветер гонит волны, а легкие вспомнили, что значит наполняться воздухом до предела. Она промчалась мимо знакомых лиц и лавок, вбежала под козырек одной из них и закричала с порога:

— Врач! Мне нужен врач!

Мэйлинь знала этого знахаря, сэянца, именно он приходил на праздники, жалуясь на распущенность синторских девушек. Но, не смотря на его ворчливый характер, врачом он был замечательным.

— Мэйлинь, ты что ли? — Мужчина лет сорока вышел из-за прилавка. — Чего так орешь? Посетителей пугаешь.

— Пожалуйста, вы должны немедленно отправиться в гостиницу!

— Я не могу оставить свою лавку в разгар торговли.