– Бабушка, – не сумев собрать мысли в одно целое, промямлил Ал. – Она узнала что-то о бабушке. И… вы знали.
Лицо Клиффорда приобрело извиняющееся выражение.
– Я заслуживаю знать правду, – на Ала волной накатило раздражение. – Не так ли?
– Я решил не лишать тебя возможности самому ее узнать, – Клиффорд по-птичьи склонил голову, и из-под панамы выбилось еще несколько непослушных рыжих локонов. – Я ее не скрывал.
Ал фыркнул.
– Так вот, я боюсь проиграть, и говорю тебе все это потому, что считаю, что ты можешь помочь выиграть, – продолжил Клиффорд незаконченную мысль.
– Как? – все еще раздраженно спросил Ал.
– Слушать, наблюдать.
Ал навострил уши, а потом сообразил, что Клиффорд просто привлекал его внимание.
– Мэг с радаров исчезла, но это не значит, что опасность миновала, – продекламировал Клиффорд. – Знаешь, какую информацию она доставила о твоей бабушке? Она дождалась, пока старушка доберется до мэрии, расскажет о том, что в вашу тихую обитель нагрянули риелторы. Твоя бабушка сама открыла ящик с информацией о себе, Мэг осталось лишь ее забрать. С нужными бумажками и новенькой удобной штучкой под названием интернет, можно найти…
– Все, – закончил Ал, и Клиффорд одобрительно кивнул, словно этого и ждал. – Где она родилась, где жила, где работала.
– И сколько у нее было кошек, все верно, – кивнул Клиффорд. – Ты знал, что до недавнего времени никто не знал ни о тебе, ни тем более о твоей бабушке?
– Знал, – выдохнул Ал. – Про себя. Догадывался. А дядя?
– Дядя? – переспросил Клиффорд и нахмурился.
Ал осекся. Он понял, что проболтался. Нельзя было так просто попасться. Отец что, зря настолько хорошо скрывал свою семью? Несмотря на оплошность, Ал не смог сдержать улыбки, натянувшейся на лицо. Клиффорд промычал что-то в ответ и обеспокоенно осмотрел Ала.
– Я не перегибаю? – спросил он. – В смысле, ты можешь отказаться и уйти.
Ал подумал отмахнуться, но дураком он не был. Он понимал, что сейчас, стоя перед школой опасности не чувствует, но может испугаться в решающий момент.
– В любой момент? – спросил он и добавил: – Я могу уйти в любой момент?
– Конечно.
– И мне ничего не сделают, если я сбегу в решающий момент?
– Конечно нет, – терпеливо подтвердил Клиффорд.
– И я не стану очередным предателем?
– Предателем? – не понял Клиффорд.
– Трусом, – поправился Ал.
Клиффорд улыбнулся.
– Бояться за свою жизнь – не трусость. Ты же не будешь храбриться и стоять на месте, пока на тебя нападает злая собака?
Ал помотал головой, вздохнул и спросил:
– Что я должен делать?
– Присматривайся ко всему, что происходит. Например, ты понял, как мы с Мэри сходим за своих, когда нужно выбраться из машины и наши светлые глазки могут заметить? – Клиффорд слегка наклонился и указал на зеленую радужку.
Ал мотнул головой и пожал плечами одновременно.
– Приглядывайся к машинам, Ал, – Клиффорд подмигнул. – Из козырьков торчат карты, в бардачке завалялся бинокль.
– Туристы, – понял Ал.
– Верно, – одобрительно кивнул Клиффорд.
– Я знаю этот ваш прикол с точками на фарах, – добавил Ал.
– Молодец, – мужчина снова одобрительно кивнул. – Постарайся так же замечать такие вещи вокруг тебя. Как кто выглядит, как кто с тобой общается. Те риелторы, как они выглядели?
– Один точно был японцем, он разговаривал с моей бабушкой. Грубоватый какой-то, на бандита похож. В смысле, на нем еще шапка такая черная была, как у грабителей, – выпалил Ал.
– А одежда? – спросил Клиффорд. – На нем не было татуировок?
– В Японии татуировки запрещены, а… – отмахнулся Ал, но осекся под многозначительным взглядом. – Не запрещены, но… вы думаете, он все же бандит? Из якудзы типа?
Клиффорд хмыкнул.
– Кто ж его знает. Японца для работы наняли, вряд ли такого уж чистого. А вот простачка какого-нибудь или еще кого, не знаю. Мы с якудзой не сотрудничаем.