На секунду наступила тишина. Слышался лишь шорох магнитной ленты.
«Сара, вы поняли все, что я только что сказал? Мне очень важно, чтобы все было ясно».
«Да, поняла».
«Пожалуйста, повторите».
«В два пятнадцать отправить пять пустых вагончиков в „Галактическое путешествие“. Оставить диск в среднем. Когда вагончики окажутся у Крабовидной туманности, остановить аттракцион на полторы минуты».
«Очень хорошо. И вряд ли мне стоит напоминать вам, Сара, — никаких трюков. Сейчас не время умничать. Весь исходный код, самая последняя версия. И никаких героических поступков. Понятно?»
«Да».
«Спасибо, Сара. А теперь можете начинать. У вас впереди напряженные полчаса».
Сара выключила диктофон и повернулась, чтобы положить его возле чашки. Ее ноздрей достиг едва заметный запах одеколона Барксдейла, как всегда отчего-то напомнивший ей о твидовых костюмах и охотничьих лошадях. Она повернулась к нему. Он смотрел на диктофон со странным отсутствующим выражением на лице.
— Ты все сделал со своей стороны? — спросила она.
Услышав ее голос, Барксдейл опомнился и кивнул.
— Как только будут введены все три ключа, сработают протоколы безопасности. Мы сможем загрузить дешифрованную копию основной программы на носитель. Затем я скопирую остальные, незашифрованные файлы. Как я понимаю, диск должен быть защищен от копирования?
— Конечно.
— Хорошо. На запись искусственных ошибок чтения потребуется некоторое время, но, думаю, минут десять, не больше.
— Как насчет второго вопроса?
— Прошу прощения? Ах да. — Взгляд его голубых глаз стал еще более озабоченным. — Кто бы за всем этим ни стоял, им досконально знакомы наши системы. И у них есть соответствующий доступ.
— Кто из твоих сотрудников имеет такую возможность?
Барксдейл достал из кармана пиджака сложенный листок бумага. Движения его, как всегда, были изящны и сдержанны.
— Взломать метасеть, обойти датчики сигнализации, перепрограммировать пропуска, получить доступ к протоколам безопасности Горнила могут восемь человек. Со мной — девять. Вот список.
Сара быстро проглядела имена.
— И сколько из них сегодня в парке?
— Шесть. Я нашел всех, кроме Тома Тибболда. С утра никто не видел его.
— Сделай копию для Боба Аллокко, пожалуйста. Попроси его, чтобы объявил розыск Тибболда, но без лишнего шума. И нужно проверить лог-файлы системы безопасности. Но сначала запиши диск. Эмори ждет в Нью-Йорке. Позвони ему, когда закончишь с нашими электронными ключами.
Глава системного отдела кивнул, потирая ладонью щеки. Озабоченное выражение не покидало его лица.
— В чем дело, Фред? — спросила она.
— Да нет, ничего. — Он поколебался. — Я хотел спросить, отправили ли робота из Башни грифонов Эндрю Уорну.
— За этим собирался проследить Боб Аллокко. А что?
— Да нет, ничего. — Он почесал бровь. — Но когда я составлял список, то подумал: а не стоит ли подождать?
— С чем?
— С привлечением Уорна. Мне это кажется несвоевременным. У него тут свои дела, и вовсе не те же самые, что у нас. Вспомни слова Шекспира: «Люби ты всех, но верь немногим»[33].
— Ты же не думаешь, что он может быть в этом как-то замешан? Метасеть — его дитя. Ты видел его лицо на утреннем совещании. — Она искоса посмотрела на него, а затем неожиданно улыбнулась. — Знаешь что, Фредерик К. Барксдейл, эсквайр? Мне кажется, ты просто ревнуешь. Бывший бойфренд и все такое. — Она придвинулась ближе к нему. — Я права? Ревнуешь?
Он посмотрел ей в глаза.
— Нет. По крайней мере, пока.
Сара погладила его по руке.
— Порой у тебя возникают странные мысли.
Англичанин на мгновение отвел взгляд.
— Наверное, мне просто стало интересно, — сказал он. — То, что он взял и вернулся. Если бы меня вдруг тут не оказалось, ты не думаешь, что вы могли бы…
Пальцы ее застыли.
— Как ты можешь даже задавать такие вопросы? Теперь у меня есть ты. И больше мне никто не нужен.
Взяв Барксдейла за другую руку, она привлекла его к себе. Но взгляд его продолжал оставаться слегка озабоченным.
Дверь в кабинет открылась, и вошел Эндрю Уорн.