Выбрать главу

§ 91. Дор-Дайделот исправлено на Дор-Даэделот; по-видимому, это исправление внесено на ранней стадии (так же в 2, прим. 14).

§ 92. В ранних источниках не говорится, что рать Финголфина была многочис-

леннее.

§ 93. Формулировка «Север сотрясался от грома Морготовых подземных кузней»

восходит к ( . 22): «Север сотрясается от подземного грома»; ни в , ни в этой фразы нет.

§§ 96–97. Имя Торндор было на ранней стадии переправлено на Торондор; но Торондор появляется позже в (§ 147) в исходном варианте рукописи.

§ 98. То, что Майдрос просит прощения за предательство в Эрумане, возвращает имущество Финголфина и отказывается от приязаний на королевскую власть, а также тайное неприятия этого решения его братьями, – это все новые элементы в повествовании (см. . 173).

§ 99. Целый фрагмент, который в (§ 9) следует за «осадили Ангбанд с запада, юга и востока», посвященный диспозиции сил эльфийских владык и их взаимо-

отношениям с гномами, здесь в полностью опущен, и повествование сразу перескакивает к . 104: «Время сие в песнях зовется Осадой Ангбанда». Точно так же здесь не использован пространный фрагмент из на ту же тему (за-

пись о 52 годе). Объясняется это тем, что в была включена новая глава (9), «О Белерианде и его королевствах».

Во фразе «длился он более четырех сотен лет Солнца» слово «четырех» было вписано на ранней стадии поверх стертого слова, явственно «двух»; см. при-

мечание о хронологии в конце данных комментариев.

С утверждением о том, что Белерианд – это дориатринское название, ср.

фрагмент, добавленный в конце «Ламмас» (§ 11): «к белериандскому восходят слова Балар и Белерианд». В добавлении к ( . 107, прим. 2), говорится, что Белерианд – это название из языка номов; и там же упоминается Инголондэ прекрасный и скорбный; см. . 174 и «Этимологии», основа С .

С формулировкой «Темные эльфы из телерийского народа» ср. более ран-

ний фрагмент в (§ 30): «Лемби были в большинстве своем из телерийского народа, а превыше прочих среди них стоят эльфы Белерианда».

§ 100. Здесь впервые (если не считать исправлений в 2) встречается на-

звание Ниврост (позже Нивраст). На самом деле оно было написано как Ниврос и здесь, и далее, но в каждом случае было аккуратно добавле-

но конечное «т», явно вскоре после написания текста (то же в записи о 65 2УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬГл. 8

64 годе, добавленной в 2, прим. 8; Ниврост в «Этимологиях», основы и 2).

Рассказ о том, как Инглор отыскал Нарготронд, а Тургон – Гондолин, заим-

ствован из (запись о 50 годе), однако там не говорится, что они странство-

вали вместе и уснули на берегу Сириона, что Улмо наслал им зловещие сны и что они не рассказали о снах друг другу.

§ 101. Хотя имя Фелагунд несколько раз переводилось как «Владыка Пещер» или «Владыка Гротов», прежде нигде не говорилось, что поначалу оно было шут-

ливым прозвищем, данным ему нолдор.

Касательно даты отбытия Тургона в Гондолин см. примечание о хроноло-

гии в конце комментариев.

§ 102. добавляет ряд подробностей к рассказу о Дагор Аглареб в 2, запись о 51

годе: армии орков прошли через Ущелье Сириона и через Брешь Маглора (см.

комментарий к 2, запись о 52 годе), а Финголфин и Майдрос разбили основ-

ное войско, атаковавшее Дортонион. Здесь и далее изначально значилась форма Дортанион, но на ранней стадии она была переправлена на Дортонион. Про многие формы, предшествующие варианту Дортонион, см. прим. 9 к 2.

§ 103. Касательно взаиморасположения Ангбанда, Тангородрима и Железных гор см. комментарий к «Амбарканте», . 260, где я отмечал, что «на карте Танго-

родрим обозначен точкой, поставленной чуть в стороне от Железных гор». См.

также начало главы 9 в (§ 105).

Во фразе «Когда со времен Второй Битвы минуло почти сто лет» «сто» на ранней стадии было вписано вместо «пятьдесят»; см. примечание о хронологии ниже.

О маршруте орочьей армии, что вышла из Ангбанда через неохраняемый северный выход (описанном также в 2, запись о 105 годе), см. примечание о географии Севера, стр. 270–272.

§ 104. Здесь опять (как в § 103) «сто» на ранней стадии заменило собою «пятьдесят»; см. примечание о хронологии ниже.

В 2 (запись о 155 годе) не сказано также, что Гломунд впервые покинул Ангбанд по повелению Моргота и притом крайне неохотно.

Примечание о хронологии

Здесь уместно рассмотреть хронологию лет Осады Ангбанда в главах 8–10.

В хронологии 2 в изначальном ее варианте Осада Ангбанда длилась немно-

гим долее двух сотен лет; и важные для нас здесь даты таковы: 50 Тургон отыскал Гондолин