Выбрать главу

Должно быть, на этой стадии отец предполагал, будто Саурон последовал за Морготом, когда тот бежал в Средиземье вместе с Унголиантэ.

Формулировку «воинство балрогов» ср. с комментарием к § 89.

§ 144–147. Рассказ о гибели Финголфина в в значительной степени основан на Песни «Лэ о Лейтиан» (см. . 293), которая в свою очередь близко следует прозаической версии в ( . 176–178).

§ 147. В § 9 ( . 106): «Орки поют об этом поединке у врат»; в «Лэ о Лейтиан»

(строки 3584–3585): «Однако орки впоследствии со смехом рассказывали /о поединке у врат преисподней».

Имя Торондор (вместо Торндор) здесь возникает в такой форме уже в исход-

ном варианте рукописи (см. комментарии к §§ 96–97).

Гохрессиэль: это название (о нем см. «Этимологии», основа Б ) было впоследствии заменено на Крисаэгрим. В § 15 Торндор жил на Тангородриме вплоть до Битвы Бессчетных Слез, когда

09 2УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬГл. 11

перенес свои гнездовья «на северные пики Окружных гор» и там нес стражу, «восседая на кургане короля Финголфина». Эти элементы повествования вос-

ходят к (§ 15; см. . 66). Впоследствии со всей определенностью утвержда-

лось, чтоКриссаэгримм ‘обиталище орлов’ – это горные пики к югу от Гондолина; именно там название было помечено на второй карте; но Гохрессиэль в совсем не обязательно имеет тот же узкий смысл.

В § 9 именно Торндор «воздвиг» на вершине горы курган Финголфина, так же, как и в «Лэ о Лейтиан» (строки 3626–3627): «в насыпном кургане могу-

чего погибшего /похоронил он на вершине горы»; но в , вместе с изменением истории об основании Гондолина, на гору из долинного города поднимается Тургон и возводит гробницу для тела отца.

§ 150. Содержание данного абзаца в ранних источниках полностью отсутствует; здесь впервые появляется важная идея о том, что некоторые люди из Смуглого племени подпали под власть Моргота еще до того, как пришли в Белерианд (см. . 179–180).

§ 151. В описании Смуглого племени, или роменильди (‘Восточные люди’, вос-

точане), как они здесь названы, отец близко следует 2, запись о 263 (463) годе: именно в этом году они впервые пришли в Восточный Белерианд. Форма имени Бор была изменена ( > у ) уже после создания рукописи, как в 2

(прим. 33); но Улфангг и Улварт (в 2 они появляются только в правке) при-

сутствуют в тексте изначально.

§ 152. Здесь со всей определенностью утверждается, что дом Беора был «почти ис-

треблен»; выше в этой же главе (§ 138) говорилось, что после Битвы Внезапного Огня «Барахир теперь по праву стал владыкой уцелевших людей из народа Беора, однако большинство их ныне бежали из Доротониона и укрылись у подданных Хадора в укрепленном Хитлуме».

Фрагмент о народе Халета и о том, как Халет и Белег с помощью дориатских лучников уничтожили орков в Бретиле, восходит к записи о 258 годе в 2 и существенно расширен.

§ 153. История о пребывании Хурина в Гондолине изложена в 2 (запись о 256

годе) примерно в той же форме, что и здесь. Утверждение в первой фразе аб-

заца о том, что Халет и Хурин (на тот момент ему было семнадцать лет) сра-

жались «в той битве», подразумевает уничтожение орков в Бретиле в 458 году; Хурин же родился в 441 году. См. прим. 32 к 2.

§ 154. Рассказ о тщетных попытках Тургона послать гонцов за океан в Валинор разработан на основе записи о 256 годе в 2.

§ 156. Хитлум был атакован в 462 году; тогда же Берен бежал из Дортониона. – Наз-

вание Фауглит сперва было написано как Дор-на-Фауглит, но изменено в ходе создания рукописи.

Примечание (сделанное в ходе создания рукописи) ср. с добавлением к 2, запись о 258 годе (прим. 32): «Хурин из Хитлума оставался с Халетом, но позже возвратился к своему народу, ибо победа [в Хитлуме] открыла ему путь».

11 .лГКВЕНТА СИЛЬМАРИЛЛИОН 291

12–15. О БЕРЕНЕ И ТИНУВИЭЛИ

«Квента Сильмариллион» не обрывается резко, но заканчивается как бы урывка-

ми. Текстологическая история становится весьма запутанной, но так как она имеет непосредственное отношение к вопросу о положении дел на момент, когда был начат роман «Властелин Колец», я изложу ее здесь. Поскольку, как мне кажется, рассказ о том, что именно произошло и когда, можно свести воедино с высокой степенью достоверности, я излагаю его на основе своей реконструкции, восста-

навливая последовательность событий, поскольку так оно выйдет короче и яснее, нежели сперва приводить все свидетельства и только потом делать выводы.

Выше я отмечал (стр. 199), что на настоящий день не сохранилось никаких чер-

новиков, предваряющих отшлифованную, красиво переписанную рукопись (хотя они наверняка существовали) вплоть до того момента, когда повествование доходит до истории Берена и Лутиэн; а тогда черновики появляются в изобилии.