Выбрать главу

Эта глава наличествует в последующих, отпечатанных под диктовку машино-

писных копиях, но отец не вносил в них никаких исправлений и ничего в них не менял.

17. О ТУРИНЕ ТУРАМАРТЕ ИЛИ ТУРИНЕ ЗЛОСЧАСТНОМ

Обе рукописи, (С) и ( ), включают в себя часть еще одной, следующей гла-

вы, причем продолжается несколько дальше, чем (см. стр. 293–294). Здесь представляет собой очень небрежный черновик, так что ниже приводится текст , тем более что он очень близко следует С и почти не отклоняется от него, кроме как в мелких деталях речевых оборотов. Вариант был существенно исправлен и дополнен, а заключительные страницы целиком вычеркнуты, но мне кажется, что все эти изменения относятся к гораздо более поздней фазе работы над «сагой о Турине», так что я привожу здесь текст в его исходном варианте.

Эта версия сказания, пусть и незаконченная, радикально расширена в срав-

нении с очень кратким изложением в § 12 – и в итоге оказалась бы чрезмерно длинной, как и -вариант сказания о Берене и Лутиэн. Основным источником для этой главы на самом деле послужила «Песнь о детях Хурина» в части «Воспи-

тание Турина» ( . 8 и далее, и в переработанном варианте поэмы . 104 и далее), что в свою очередь очень близко следует первоначальному «Сказанию о Турам-

баре». Дальнейшая эволюция «саги о Турине» запутанна, как ветви в непролаз-

ной чаще Таур-на-Фуин, и здесь нет необходимости ее рассматривать; но стоит отметить, что настоящая глава не является предшественницей начала главы 21 в 71–61 .лГКВЕНТА СИЛЬМАРИЛЛИОН 315

«Сильмариллионе» (если не считать нескольких отдельных фраз). С другой сто-

роны, как выяснится, бульшая часть содержания этой главы фактически войдет в «Нарн и Хин Хурин» «Неоконченных преданий» (от слов «И вот Турина собрали в дорогу», стр. 73), невзирая на включение нескольких важных новых элементов (история Драконьего шлема, Неллас, детская подруга Турина, измененная история Оргова/Саэроса, и т.д.).

Новая версия местами близко воспроизводит «Песнь», вплоть до дословных повторов тут и там; с другой стороны, некоторые элементы «Песни» изменены (как, например, насмешки Оргова), сокращены (как история Оргова и его харак-

тер) или опущены (как мстительная ярость родичей Оргова и задабривающие дары Тингола). Но сравнить эти два текста теперь несложно, и в своих коммента-

риях я ограничусь лишь несколькими отдельными подробностями. Взаимосвязь между «Песнью» и «Нарн» в любом случае рассматривалась в комментариях к «Песни» ( . 24–28).

§ 24. Женой Хуора была Риан, дочь Белегунда. Когда так и не пришло вестей о муже, Риан ушла куда глаза глядят, и сын ее Туор родился в глуши.

Темные эльфы взяли его на воспитание; но Риан отправилась к Хауд-на-

Денгин, легла там на землю и умерла. Женою Хурина была Морвен, дочь Барагунда; она по-прежнему жила в Хитлуме, поскольку сыну ее Турину в ту пору было семь лет, а она снова носила под сердцем дитя. При ней оставались лишь старики, коим воевать уже не по летам, и девы, и юные отроки. Настали недобрые дни; ибо восточане жестоко обращались с на-

родом Хадора, отбирали у людей все добро и обращали их в рабство. Но столь велики были красота и гордое достоинство Владычицы Морвен, что устрашились восточане и перешептывались промеж себя, говоря, что свя-

зываться с нею опасно: будто бы она – ведьма, искусная в магии, и знается с эльфами. Однако ж жила она ныне в бедности, лишенная поддержки; втай-

не помогала ей только родственница ее Айрин, ставшая женой Бродды.

Бродда обладал среди пришлых людей немалой властью и богатством (та-

ким, что считалось за богатство в те времена разора); ибо захватил он мно-

гие земли Хурина и его скот.

§ 25. Морвен не видела иной надежды для ребенка своего Турина, сына Хурина, кроме как расти мужланом или слугой восточан. Потому запа-

ло ей на ум отослать его втайне прочь и упросить короля Тингола при-

ютить мальчика. Ибо Берен, сын Барахира, приходился родней ее отцу, и, кроме того, встарь, до того, как пришла беда, связан был с Хурином узами дружбы. Но сама она в ту пору не отважилась покинуть Хитлум, ибо путь предстоял долгий и опасный, а Морвен была на сносях. Кроме того, сердце по-прежнему обманывало ее надеждой: не хотелось ей до поры покидать дом, под кровом которого жила она некогда с Хурином; 61 3УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬГл. 17 §§ 24–25