Выбрать главу

Касательно слов «все, кто еще оставался в живых из трех Домов Друзей Эльфов, Отцов людей» см. комментарий к «Падению Нуменора» , § 1.

§ 18. О сохранении такой детали, как птицы, сопровождающие Эаренделя (что взята из ранней формы легенды) см. . 203. Торондор как вождь «всех грозных птиц небес» не назван в , где фигурирует «несметное множество птиц».

§ 20. Новый подзаголовок был вписан карандашом напротив начала этого па-

раграфа (см. в комментарии к § 15 выше): «О последнем завершении Клятвы Феанора и его сыновей».

§ 22. Спор между Маглором и Майдросом изложен пространнее, чем в , причем последние, самые мудрые слова вложены в уста Маглора, хотя исход все равно тот же, поскольку Майдрос переубедил его.

§ 26. Конечный подзаголовок был вписан карандашом в начале этого абзаца: «Об уходе эльфов».

§ 28. О ранних версиях истории о выборе Эльронда см. стр. 23. Здесь появляет-

ся как его измененное решение «числиться среди эльфийского народа», 63 3УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬОкончание

так и выбор его брата Эльроса «жить с людьми». Эльрос уже был назван в ис-

правлениях к ( . 155) и в поздних изменениях к 2 (комментарий к записи о 325 годе), и хотя в этих добавлениях ничего о нем не говорится, он со всей очевидностью был введен в эти тексты после того, как начала разрабатываться легенда о Нуменоре. Это явствует из того факта, что во втором тексте «Падения Нуменора» первым королем Нуменора и строителем Нуменоса (§ 2) все еще является смертный Эльронд, и лишь в ходе внесения правки он оказывается заменен на Эльроса.

В свете того, что здесь рядом с Эльрондом уже присутствует Эльрос – в то время как в § 87 Эльрос все еще отсутствует, – и в свете выбора каждого из Полуэльфов, вероятно, покажется странным, что в § 16 отец ни словом не упо-

минает о земле Нуменор, созданной для людей Трех Домов (см. §§ 1–2 в и ); тем более, что он так близко следовал в тех ее аспектах, куда «вторже-

ние» Нуменора уже привнесло новые концепции. Так, в § 19 он все еще писал, что после Великой Битвы «люди <…> бежали далеко прочь, и нескоро еще кто-либо возвратился обратно через Эредлиндон в те места, где прежде лежал Белерианд», а в § 26 говорится о том, что «на берегах Западного моря началось великое строительство кораблей – в особенности же на огромных островах, что возникли на месте древнего Белерианда при крушении северного мира».

Непросто проследить эволюцию отцовской концепции сохранения Белерианда (особенно в связи с разрушением, вызванным Низвержением Нуменора, см. стр. 153–154); но в текстах уже содержится явно несколько иное представление, нежели в . В (где, как отмечалось выше, Эльрос еще не появился, так что эта версия, по всей видимости, предшествует настоящему тексту) уже изложена история Последнего Союза (§ 14): нуменорец Элендиль, король Белерианда:

посоветовался он с эльфами, что еще оставались в Средиземье (а жили они в ту пору по большей части в Белерианде); и заключил он союз с эль-

фийским королем Гиль-галадом <…>. И объединили они армии, и пере-

валили через горы, и пришли во внутренние земли далеко от Моря.

В то время как вышеприведенные фрагменты настоящего текста не обя-

зательно напрямую этому противоречат, они с этим фрагментом едва ли со-

гласуются. Тот факт, что отец позже вписал напротив § 28 имена Гильгалад и Линдон, на первый взгляд, можно счесть подтверждением того, что концепция незатонувшей земли к западу от Синих гор и союз между людьми и эльфами, живущими там, возникла уже после написания этого текста; но свидетельства тому решительно противоречат.

Я не нахожу убедительного объяснения подобному положению дел. Можно предположить, что отец сознательно намеревался представить разные и до определенной степени противоречивые «традиции» в том, что касается собы-

тий после ниспровержения Моргота и массового отплытия эльфов на Запад; но мне это представляется неправдоподобным. (Об употреблении названия Линдон по отношению к незатонувшей земле см. стр. 31–34 и комментарий к § 108.)

был Идрили сын Келебриндал – это архаичный оборот = сын Идрили Келебриндал.

еиначнокОКВЕНТА СИЛЬМАРИЛЛИОН 337

§ 30. Примечательно использование формы Мелькор (вместо Мелько), которая здесь со всей определенностью стоит в исходном тексте, к вящему замешатель-

ству редактора. Я уже писал в . 282, что «форма Мелькор заменила Мелько только в 1951 году». Подтверждение этому содержится в примечании, упо-

мянутом на стр. 294, в котором приводится список «Изменений, внесенных в ходе последней редактуры [т. е. «Сильмариллиона»] 1951 года»: в него вошли такие слова, как Аман, Арда, атани/эдайн, Эа, Эру, Мелькор и несколько менее значимых имен и названий. Этот важный клочок бумаги содержит независи-